- Я… мне нужно… - Эдвардс нелепо махнула руками, - наверх…
- Нет, останься, пожалуйста, - Халиф сделал шаг назад, чтобы не отпугивать супругу. – Я вижу тебя так мало, я все время на работе, могу проводить с тобой только вечера, пожалуйста, не лишай меня этой возможности, - в голосе Халифа можно было услышать нотки мольбы, но произнесено это было настолько твердо, что Эдвардс не рискнула отказать.
- Я не голодна…
- Значит, я сделаю тебе кофе, - Цимерманн улыбнулся и сделал еще один шаг назад.
- Ладно, - Алия облегченно выдохнула, когда супруг отвернулся и отошел к плите, чтобы сделать обещанное. Щеки горели огнем, руки слегка подрагивали, а сердце билось, словно загнанное. Не могла же она и впрямь сама поцеловать своего ненавистного супруга? Врага номер один? Человека, который угрожал ее семье расправой? Преступника, который, возможно, собственноручно убивал десятки раз? Человека, который силой заставил выйти за себя замуж, даже не спросив ее мнения? Или могла?
Эдвардс вздрогнула, когда перед ней опустилась кружка с ароматно дымящейся жидкостью внутри. – Спасибо, - она слабо улыбнулась и обхватила ее рукой.
- Детка, все в порядке, - Халиф сел рядом, а не напротив, кажется, тоже позабыв об ужине, и слегка приобнял девушку за плечи. – Пей свой кофе, а я расскажу тебе, чем занимался сегодня, - Алия кивнула, но голову так и не повернула, не зная, как теперь смотреть мужу в лицо. Халиф только открыл рот, чтобы начать говорить, как телефон в кармане снова ожил, напоминая о себе. Алия тут же повернулась к нему и бросила на мужчину вопросительно-осуждающий взгляд. Цимерманн улыбнулся и, достав телефон, включил разблокировку. В следующую секунду он протянул аппарат супруге, чтобы та могла увидеть переписку с его матерью.
- Ах ты… ты… - Эдвардс растерялась, даже не зная, каким словом охарактеризовать супруга, - ты обманщик, провокатор, лжец, ты… как ты мог?
- А что я сделал? – Халиф широко улыбнулся. – Всего лишь написал матери, как люблю ее и соскучился по ней. Она, кстати, приглашает нас завтра на ужин, я спрашивал, что нужно принести.
- Ты… ты…
- Хороший сын и верный муж, - Цимерманн снова улыбнулся и, потянувшись к девушке, запечатлел у нее на лбу легкий поцелуй. – Так вот, сегодня был такой интересный день…
Глава 8
Все незаметно изменилось. Алия поняла это в тот момент, когда проснулась с улыбкой на губах. Она была совершенно одна, муж по обыкновению убежал по делам с утра пораньше, глянув на дисплей телефона, она обнаружила там с десяток сообщений от брата, приятным довершением начала дня были яркие солнечные лучи, которые настырно пробивались сквозь плотные шторы их спальни. Значит, день обещал быть солнечным и теплым, а у Алии были большие планы. Во-первых, она собиралась встретиться со старыми университетскими приятелями, и погулять, обсудить скопившиеся сплетни и немного развеяться, во-вторых, она вот уже несколько дней обещала матери зайти к ней на работу, чтобы пообщаться с одним из ее пациентов (подростком с заболеванием, чье название она ни за что не смогла бы выговорить, что собирался учиться на архитектора, и которому Алисия пообещала консультацию «специалиста). Ну, и в-третьих, она собиралась наведаться в офис к своему дражайшему супругу. Конечно, Эдвардс прекрасно осознавала, что офис – это только название, наверняка, он со своей «бандой» собирался где-нибудь в подпольном помещении со страшными стенами и кучей оружия в углу, но офис у него все же был. По словам дяди Алана, официально Халиф владел сетью ресторанов и отелей, и где-то вся бумажная чепуха должна была копиться, распечатываться, уничтожаться и все такое. Алия и сама не понимала, зачем ей это нужно, наверное, было просто интересно: посмотреть на своего супруга со стороны, увидеть его в общении с другими людьми, узнать, как процветает «ненастоящий» бизнес.
Утро прошло строго по плану: Эдвардс быстро приняла душ, сделала легкий макияж, позавтракала чашкой кофе, стащила одну сигарету у мужа, тайком выкурила половину, и, затем, отправилась на долгожданную прогулку, которая затянулась на полдня. Новостей скопилось столько, что Алия не успела выслушать и половину из них. Старые приятели забросали ее интригующими подробностями жизни бывших сокурсников, пока они перекусывали в одной из любимых забегаловок, неподалеку от колледжа.
Было приятно вспомнить времена, когда все было намного проще, когда не было непонятного брака и навязанных отношений, впереди была только долгожданная работа и Дерек. Впрочем, сейчас и то, и другое вызывали скорее недоумение, Эдвардс не понимала сама себя, но была уверена, что рада, что в ее жизни сейчас не было место ни тому, ни другому. К архитектуре она остыла, отпустив надуманную иллюзию-мечту, а к бывшему жениху испытывала лишь отвращение.
Неразлучная компания бывших одногруппников разошлась лишь когда наручные часы Алии стали показывать четыре часа дня. Она поспешила попрощаться с друзьями, пообещала, что выберется на очередную прогулку с ними уже на следующей недели (в конце концов, она толком ничего не рассказала ни о своем не пойми откуда взявшемся муже, ни о медовом месяце). С нее взяли клятвенное обещание исправиться, и только тогда отпустили.
В клинике Эдвардс пробыла больше часа. Джордж оказался интересным парнем с большими амбициями, с которым она радостно поделилась всей информацией, которой владела. Она пообещала помочь ему с чертежами после выписки и пообещала принести на днях несколько интересных книг, которые, в свое время, помогли ей в профессиональном становлении. Они обменялись имейлами и Алия пообещала навестить его в ближайшее время.
- Детка, у тебя все хорошо? – упустить редкую возможность поговорить с любимой родительницей хотя бы двадцать минут, Алия не смогла. Алисия, как всегда, превосходно выглядела, хотя Эдвардс легко распознала нотки небольшой усталости и волнения. – Мы с твоим отцом совсем забросили вас с Алексом, а после твоего замужества, и вовсе почти не видимся…
- Все хорошо, мам, можешь не переживать за меня, - Алия понимала, что ее родительница занята важным делом, она спасала чужие жизни, заменяла многим друзей, родственников, являлась молодым врачам наставником, ее миссия была очень важна, и Эдвардс не могла тянуть на себя одеяло. Она никогда не была бездушной эгоисткой, да и расстраивать мать понапрасну, совсем не хотела. – У меня все хорошо, - заверила Алия.
- Если честно, нам с тобой так и не удалось поговорить по душам после твоего расставания с Дереком, я так и не поняла, что между вами произошло, вы так быстро и резко расстались, и вот уже через несколько недель ты вышла замуж за другого мужчину… тебе точно нечего мне рассказать, милая?
В курсе всего, что происходило, были лишь Алан и Алекс, отца Алие удалось убедить в том, что это ее собственное решение, а вот Алисия и впрямь оставалась в недоумении. Матери она сказала, что просто встретила того, в кого влюбилась много лет тому назад и с кем по глупости рассталась, посчитав его недостойным.
- Мам, я ведь уже рассказывала тебе…
- Да-да, что Халиф весь такой замечательный, спас тебя, а ты совершила ошибку, расставшись со своим героем… но я ни разу не слышала от тебя о нем…за столько лет ты ни разу не упомянула о том, что потеряла свою настоящую любовь… а Дерек… вы казались с ним идеальной парой…