Выбрать главу

Ужинать в ресторане он отказался, зато заставил Цимерманнов поудобнее устроиться на заднем дворе, куда стянул все, что было необходимо для жарки мяса. Остаток вечера они с мужем рассказывали ей забавные истории из своего прошлого и неустанно подкалывали друг друга, словно подростки.

- Так вот она какая, dein Schatz, - усмехнулся Стив, бросив на Алию загадочный взгляд.

Кто бы мог подумать, что Алия будет вгрызаться в приготовленное итальянским мафиози мясо с таким аппетитом, смеяться над его шутками и коротать (вполне неплохо, между прочим) время с криминальными авторитетами. Какими они были на самом деле, она, конечно, не знала, но с ней они были веселыми и обходительными. Стефано и вовсе показался ей забавным и добрым. Если бы отец не заявил о его принадлежности к преступным группировкам, Алия бы ни за что об этом и не догадалась. Бертинелли держался обычно, много шутил и все время норовился отпустить о Халифе какую-нибудь непотребную шутку.

- Это вы про меня? – делая глоток прекрасного вина, которое Стивен принес с собой, спросила она. Тяжесть от встречи с отцом постепенно исчезла. Спустя пару часов, Алия была более или менее в порядке.

- Нет, он просто несет чепуху, не слушай его, детка, - Халиф устроился на садовой мебели, поближе к супруге, и подарил ей поцелуй в щеку. На удивление Цимерманна, Алия не оттолкнула его, наоборот, подставила щеку. То ли дело было в присутствии друга, то ли еще в чем… Цимерманн пока не знал наверняка.

- Халиф мне все уши о тебе прожужжал, мол она, mein Schatz такая, век такую не сыщешь, лучше всех и прочее в этом духе…

- Что еще за Schatz? – Алия обвела мужчин вопросительным знаком. Бертинелли устроился рядом с уже готовыми кусками мяса, а Халиф только улыбнулся.

- Это значит, что ты мое сокровище, - Алия так и застыла в попытке прожевать очередной кусок, секундами ранее отправленный в рот. Вот, значит, как…

- Не смущай ее, - Стив рассмеялся. – Он тот еще собственник, кстати…

Бертинелли продолжил разглагольствовать о старом приятеле дальше, а Алия «выпала» из реальности. О том, что супруг души в ней не чает, она догадалась, нужно было быть совсем дурой, чтобы этого не понять, но что он делился этим с друзьями, она не знала.

Эдвардс испытывала разные чувства. Для начала она понимала, что впервые в жизни ее кто-то действительно любиk. Именно ее, не ее деньги, ни ее тело, ни ее связи и происхождение. Это было приятно, ведь, как оказалось, таких людей в ее окружении водилось немного. А еще она понимала, что много лет тому назад отказалась дать шанс по-настоящему неординарному человеку. Резко стало интересно, сколько всего хорошего ей было упущено, потому что в какой-то момент она посчитала кого-то или что-то недостойным себя, такой распрекрасной, сотканной из лжи и лицемерия, отцовских денег и высокомерия?

Халиф был прав. Если бы он предложил ей встречаться, она бы ни за что на это не согласилась. Ни за что бы не посмотрела дальше собственного носа, ни за что бы не оставила Вуда. Для нее оставалось загадкой только почему Цимерманн хранил любовь к ней годами? Чем она ее заслуживала, в чем была ее особенность? Она ведь на самом деле не была никаким сокровищем. Простая, избалованная девчонка. Не заработала за всю жизнь yи доллара, ни разу не сделала доброго или бескорыстного дела, ни разу не проявила сострадания к тем, кто был менее удачлив, чем она. Ничего не умела и стремилась только к тому, к чему умело толкал ее отец.

- Детка… - оказалось, что Халиф звал ее в третий раз. Она задумалась и пропустила первые два раза. Стивен как раз отошел поговорить с кем-то по телефону, а супруг обратился к ней с тревогой в голосе. – Ты из-за отца? – он приобнял ее за плечи, пытаясь выразить безмолвную поддержку. – Все образуется, я обещаю, - прошептал он. Алия только тряхнула головой, нечаянно задев головой Цимерманна. «Удар» пришелся по подбородку.

- Прости, - Алия улыбнулась.

- Ничего, - Халиф отзеркалил ее и поцеловал светлую макушку супруги.

- Халиф…

- М? – Цимерманн ласково провел рукой по ее распущенным волосам.

- Ты всерьез так думаешь?

- О чем ты? – он нахмурился. Тон жены не предвещал ничего хорошего, кажется, Алия опять что-то себе навыдумывала.

- Ты говорил, что я пустая кукла, и что легла в постель с кучей мужиков, и что не заслуживаю хорошего отношения… - Алия бросила взгляд на спину стоявшего поодаль Бертинелли. К счастью, он был далеко и все еще говорил по телефону, поэтому не мог слышать их.

- Нет, конечно нет, детка, - Халиф неожиданно опустился перед ней на колени и заключил ее руки в свои. – Я был неправ, слышишь? Забудь те слова, я с горяча что угодно могу сказать, спроси у Стефано, - Цимерманн попытался усмехнуться. – Конечно же, я так не думаю, Алия, я просто был очень зол. И меня это не красит, я прошу прощения за те слова и обещаю, что такого больше никогда не повторится, - он поцеловал острые коленки, до которых беспрепятственно мог дотянуться. Алия выдохнула и под разочарованный взгляд мужа высвободила руки из его, но только для того, чтобы в следующую секунду обхватить его за шею, ласково огладить смуглую кожу.

- Ууу, простите что прерываю, голубки, - Халиф только покачал головой, пронаблюдав, как друг небрежно плюхнулся обратно на свое место и потянулся к сигаретам и алкоголю. – На чем я остановился? – как ни в чем не бывало, поинтересовался он.

***

Стефано покинул их дом на следующий день, пожелав супругам жить дружно и пообещав заехать к ним через пару недель. Вслед за ним уехал и Цимерманн, бросив на ходу, что сегодня будет пораньше. Алия осталась одна и не нашла ничего лучше, как прорисовать весь день. В голову закралась мысль о том, что дальше нужно что-то менять. Находится и дальше в четырех стенах было невыносимо и как-то унизительно. В то, что она будет зарабатывать большие деньги, Алия и сама не верила, но занятие себе найти нужно было однозначно.

От нечего делать, она впервые за много лет самостоятельно съездила за продуктами, хотя обычно этим занималась прислуга. А вот приготовление ужина ее заняло на несколько часов. Наверное, впервые за все время совместного проживания, ей хотелось чем-то приятно удивить своего супруга.

Цимерманн и впрямь вернулся раньше обычных восьми-девяти вечера и прошел на кухню «по запаху», как он впоследствии и признался.

- Это лазанья? – удивленно протянул Халиф, удобнее устраиваясь за обеденным столом.

- Именно, - Алия гордо улыбнулась. – Тебе понравится.

- Я не знал, что ты умеешь готовить, помню твою яичницу, - Эдвардс опасливо сверкнула глазами и Халиф примирительно поднял руки, предусмотрительно решив замолчать.

- Расскажешь мне что-нибудь? – неожиданно для самой себя, попросила Алия. Ей действительно было интересно прошлое ее мужа. Помимо досье дяди Алана она не знала о нем практически ничего, а он был интересным человеком. Скорее всего.

- Что именно?

- Не знаю… - Алия неопределенно пожала плечами. – Расскажи о своем друге. Как вы познакомились с ним?

- С Бертинелли? – уточнил Халиф. Алия кивнула и принялась медленно водить вилкой по приготовленной еде. Есть особо не хотелось, зато муж был увлечен поеданием ее кулинарных изысков. – Это было довольно давно… он мне очень помог. С тех пор мы не разлей вода.

- Это он втянул тебя в… криминальные штуки? – неуверенно протянула Эдвардс.

- Штуки? – Цимерманн усмехнулся.

- Ну да.

- Он самый.

- Это он так тебе помог? – Алия нахмурилась.

- Детка, - покончив с очередным куском лазаньи, Халиф сделал глоток вина и откинулся на спинке стула. – Не осуждай его. И меня тоже...

- Я попытаюсь… - Алия улыбнулась. Ни сказать, что она была в восторге от того, чем они занимались, но интерес был сильнее.

- У каждого в этой жизни свое предназначение. Кто-то, как вот ты, например, рожден нести свет в этот мир, а кто-то…

- Ты не такой, - Алия резко перебила супруга. - Не знаю, зачем прикидывался таким грозным и ужасным в первые наши встречи, - Эдвардс укоризненно взглянула на него. Она и впрямь этого не понимала. Он чертовски напугал ее тем вечером, когда они впервые встретились после пяти лет разлуки.