Глава 2
- Ну, здравствуй, - низкий, бархатный голос заставил Алию вздрогнуть, потому как его обладатель подкрался со спины. Эдвардс едва заметно выдохнула и бросила сконфуженный взгляд на давнего знакомого. В голове проскользнула мысль, что если бы она встретила его на улице, то точно не узнала: он возмужал, стал шире в плечах, на лбу залегла морщина, а в глазах появилось что-то неприятное. Халиф был одет в дорогой костюм, держал в руке дорогой телефон, на запястье красовались дорогие часы, и он явно больше не являлся тем парнем, которого Эдвардс когда-то повстречала.
Несколько раз вздохнув, и, попытавшись взять себя в руки, Алия решила не тянуть с главным:
- Что происходит?
- Вот так сразу? – мужчина ухмыльнулся, но подошедший официант не дал ему ответить на вопрос. Весь вид Цимерманна говорил о том, что он не спешит что-либо объяснять Эдвард, Халиф был занят детальным рассмотрением меню, что заставляло Алию нервничать еще сильнее. – Ты прекрасно выглядишь, - мужчина обворожительно улыбнулся и вернул официанту кожаную папку, быстро продиктовав заказ на двоих. Видимо, спрашивать свою спутницу о ее пожеланиях, в его планы не входило.
- Я жду объяснений, - холодно изрекла Алия, дождавшись, пока юноша скроется из виду. Отчего-то страх пропал, и теперь ею руководило одно лишь отчаяние. Делать вид, что все в порядке, она не собиралась, это был совсем не тот случай, а Цимерманн был совсем не тем человеком.
- Милая, мы еще даже не поужинали, а ты уже нападаешь на меня с расспросами, - Халиф откровенно веселился и не собирался поддаваться провокациям со стороны своей собеседницы.
- Я пришла сюда не есть, - отрезала Эдвардс. – Сегодня утром мой дядя позвал меня к себе и рассказал о том, что ты угрожаешь моему отцу.
- Что? – Цимерманн сделал удивленное лицо и хмыкнул. – Это не правда! Я просил у него твоей руки, - дерзко ухмыльнувшись, добавил он.
- Тебе весело, да? – прошипела девушка. – По-твоему это смешно? Угрожать людям расправой – это смешно? И это правда, что ты заправляешь этим городом? – Эдвард не собиралась ничего утаивать, злость нарастала в груди и, если бы они не находились в напыщенном, дорогом ресторане, Алия обязательно придумала бы, как найти для нее выход.
- Может и смешно, - Халиф хмыкнул, а затем его лицо резко приобрело серьезный вид, он явно собирался что-то сказать, но официант снова помешал, принеся им заказ. Мужчина улыбнулся и поблагодарил его, а Эдвардс бросила уничтожающий взгляд, под которым юноша невольно стушевался.
- Ты собираешься мне отвечать или нет? – Цимерманн хмыкнул и вместо ответа на поставленный вопрос принялся за принесенную официантом рыбу.
- Ее не разделывают при помощи ножа, и едят не той вилкой, - сквозь зубы выдохнула Алия. Невоспитанность Цимерманна лишь подливала масла в огонь, Эдвардс и без того хотелось выцарапать ему глаза. Было сложно ненавидеть человека, о котором ничего не было слышно много лет, и о котором не вспоминали ровно столько же, но Цимерманн успешно справлялся с этой задачей.
- Ну, конечно, - Халиф хмыкнул и отложил в сторону приборы, Алия все равно не собиралась дать ему насладиться блюдом. – Я же нищий придурок, которому ты отказала с десяток раз, я помню- Цимерманн как-то странно улыбнулся и, взяв бокал с вином, сделал небольшой глоток. – А теперь ты, кажется, зависишь от этого самого нищего придурка.
Эдвардс тихо застонала. Да, помнится, она и впрямь как-то раз его так назвала. На самом деле она просто злилась и совершенно не стремилась задеть его чувств. Халиф преследовал ее, буквально не давал прохода и в какой-то момент нервы Алии сдали. Ей было совершенно не до него, ведь в те времена ее сердце было разбито первой любовью, оказавшейся низкой и жалкой сволочью.
- Давай ближе к делу, - потребовала Эдвардс, стараясь обойти неприятную тему стороной.
- Ну давай, - Халиф легонько наклонился в ее сторону. – Что именно тебя интересует? Когда наша свадьба? Через два месяца, - он ухмыльнулся, наблюдая за тем, как Алия бледнеет. - Что я сделаю, если ты попытаешься ее сорвать? Расчленю… - он, не выдержав, рассмеялся, пронаблюдав за тем, как губы Эдвардс приоткрылись в немом шоке, но все равно продолжил, - бизнес твоего отца и распродам его по кусочкам. Дело его жизни окажется в полной…
- Хватит! – резко и громко перебила его Алия. – Это и впрямь не смешно! Ты не можешь просто так заявиться и потребовать от незнакомой девушки свадьбы! Это нелепо, это глупо, это ненормально, что ты за психопат такой?
- Я понял ход твоих мыслей, - Халиф улыбнулся, а затем под ненавидящим взглядом снова принялся за ужин. Алия молчала несколько минут, пытаясь переварить недлинный диалог и проанализировать поведение собеседника, но затем все-таки решила задать вопрос самый важный вопрос.
- Зачем тебе это? – в то, что криминальный авторитет хранит к ней нежные чувства в течение долгих лет, как предполагал Алан, Эдвардс не верила.
- Как это зачем? Мне уже тридцать один, пора женится, обзавестись наследниками… - Халиф улыбнулся.
- Почему ты пошел к моему отцу, а не ко мне?
- Чтобы ты сразу поняла серьезность моих намерений, - Эдвардс нахмурилась, не понимая, о чем именно толкует мужчина. - Я не собираюсь добиваться тебя, Алия. Этого больше не будет, - пояснил Халиф. - Я просто ставлю свои условия. Ты можешь их принять. Или не принять, - он развел руками в стороны, а затем сделал еще один глоток вина, словно ни в чем не бывало. Казалось, что для Цимерманна это был обычный вечер. Хотя, скорее всего, угрожать и заставлять делать людей то, что им было неугодно, являлось основной частью его жизни, поэтому удивляться не стоило.
- Почему ты ведешь себя, как обиженный подросток? Помнить отказ столько лет, пытаться отомстить столько времени спустя, тебе не кажется, что это совсем не мужское поведение? – Эдвардс предприняла последнюю попытку достучаться до собеседника. Ему ведь и впрямь было за тридцать и по рассказам дяди он добился «высот» в своем грязном деле, но тогда Цимерманн наверняка мог найти себе девушку, которая желала бы его. Зачем нужна была именно Алия?
- По правде говоря, сейчас я не намерен ничего тебе объяснять. Сейчас я просто ставлю тебя перед выбором, а там - дело за тобой, - мягко отрезал Халиф. Рассказывать о том, что он на девяносто девять процентов был уверен в ее ответе, Цимерманн не собирался. С учетом того, что он успел узнать о ней за несколько лет непрерывных наблюдений, Халиф знал точно – Алия ни за что не поставит под удар свою семью. В особенности, своего брата. – У тебя три дня, чтобы принять решение.
- Это не по-настоящему… - Алия схватила бокал вина и залпом опрокинула в себя половину, совершенно не распробовав на вкус.
- Ты не Алиса в зазеркалье, - Цимерманн улыбнулся, снова принимаясь за поедание рыбы не той вилкой, на что Эдвардс только устало покачала головой. – Но так уж и быть, переспи с этой мыслью подольше. Даю неделю чтобы прийти в себя и расстаться со своим женихом.
- Ты знаешь про… - Алия застыла. - Ты знаешь! Ты в курсе, что у меня есть жених, что мы планируем свадьбу! – Эдвардс тяжело задышала, ком подкатил к горлу, голова закружилась. Ее начинало тошнить от мысли о том, что за человек перед ней сидел. Она прекрасно поняла, кем он являлся – обиженным, жалким и ущербным. Цимерманн годами вынашивал план мести и решил растоптать ее именно сейчас, когда счастье с возлюбленным было так близко. Алия была уверена, что он не просто так выбрал этот момент. Халиф мог заявить свои ненормальные требования два года или год тому назад, но он делал это сейчас, и Эдвардс наконец понимала почему. – Ты рушишь мою жизнь из-за отказа в столь далеком прошлом… это омерзительно…. Ты омерзителен.
- Ты свободна, Алия, - Цимерманн неприятно улыбнулся и сделал жест рукой, словно призывая Эдвардс покинуть его компанию. – Пока что.