Выбрать главу

— Вы можете остаться со своей женой до конца дня? — обратилась она к Санчесу.

Джин знала, что большинство иммигрантов неохотно отпрашивались с работы даже по случаю рождения ребенка.

— Да, — гордо заявил он. — Мне разрешили уйти в неоплачиваемый отпуск на месяц. Я должен помогать жене, пока не пройдет этот срок. Это сейчас даже важнее, чем деньги.

— Очень хорошо, — сказала Джин, выходя вместе с ним на пятом этаже. — Если вы будете рядом с ней, пока она в больнице, то с вашей помощью ей будет легче объясняться с сестрами и докторами. В таком случае нам не нужно будет искать переводчика всякий раз, когда нужно ее осмотреть.

Она проводила молодого отца в палату, с беспокойством отметив, что Майк идет следом.

— Что означает «месячный срок»? — спросил он, шагая рядом с ней по коридору.

— Это есть в моих записях, — сказала Джин. — В большинстве стран срок послеродового уединения составляет месяц, хотя у их предков-индейцев он был гораздо дольше. Традиционно по истечении ста дней приглашают гостей и показывают ребенка родным и друзьям.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сердито сказал Майк. — У меня не было времени читать твои записи. Я все утро принимал амбулаторных больных, и это был просто кошмар. Как можно обследовать беременных, если они не позволяют дотронуться до себя! Некоторые даже отказываются сдавать мочу на анализ, не говоря уж о крови! И зачем мне переводчик, если они не задают никаких вопросов, делая вид, что сами все знают, и при этом смотрят на меня с таким страхом, словно я дьявол во плоти…

— Да, анализы — это проблема, — согласилась Джин, останавливаясь перед дверью в комнату дежурной акушерки. — Древние поверья индейцев гласят, что никакие жидкости из их тела не должны попадать к посторонним людям. Что касается вопросов, то, например, перуанки относятся к докторам с таким почтением, что просто не решаются ни о чем спрашивать.

Губы Майка дрогнули в легкой улыбке. Чувствуя насмешку в голосе Джин, он пристально посмотрел на нее.

— И что же дальше?

— Именно эти обычаи и предрассудки заставили нас бороться за организацию нового блока. Если мы будем проводить групповые занятия с беременными в присутствии переводчика, то сможем объяснить, для чего нужны процедуры, которые здесь проводятся. А они, в свою очередь, смогут рассказать нам, почему возражают против этого и что именно находят оскорбительным.

— Оскорбительным? — эхом отозвался Майк.

— Обе стороны временами чувствуют себя оскорбленными, — пояснила она. — Женщины — нашим поведением, а персонал — их обычаями. Если мы заранее начнем готовить пациенток к пребыванию в больнице, то сможем больше узнать об их традициях, а значит, нам будет легче наблюдать их во время беременности и проводить роды.

— Я приехал сюда только на два месяца, Джин, — проворчал он. — Почему бы тебе не подождать с этим проектом до возвращения Алекса?

— Раньше ты любил рисковать, — напомнила она.

На лицо Майка набежала тень.

— Раньше я много чего любил, — пробормотал он и пошел вперед по коридору.

Джин зашла к Клер, чтобы обсудить расписание уроков испанского языка для персонала, на элементарном уровне, конечно. Это было частью ее обширного плана.

Когда она наконец вошла в кабинет, Майк разговаривал по телефону. Проскальзывая на свое место, Джин заметила, что на его столе лежит открытая папка. Она сразу узнала ее — та самая, которую она дала ему утром, с надписью «Новый блок». Значит, он изучает эти материалы? Джин решила не возлагать на это больших надежд. Майк провел слишком мало времени в своем кабинете, чтобы успеть много прочитать. Она села и начала просматривать бумаги, скопившиеся на ее столе.

Здесь были сообщения самого разного рода — от текущих кранов в душевых кабинах до недопоставки новых пеленок в детскую. Джин решала мелкие хозяйственные проблемы, усиленно стараясь не обращать внимания на Майка.

— Я снова иду в амбулаторное отделение, — объявил он, закончив очередной телефонный разговор. — Вызовешь, если я понадоблюсь.

Телефон на ее столе зазвонил, и Майк остановился, ожидая, пока она возьмет трубку.

— Заведующий сейчас занят, — сказала Джин, улучив момент, когда женщина на другом конце провода сделала паузу. — Доктор Роджерс будет проводить дневной обход через… — Она взглянула на часы. Неужели уже так поздно? А как же обед? — …Через несколько минут. Вы можете рассказать ему о вашей проблеме. — Она терпеливо слушала возмущенные жалобы пациентки. Майк все еще стоял рядом. Джин сделала ему знак, что все в порядке, но он не двинулся с места. — Естественно, поначалу возникают трудности, — попыталась успокоить она собеседницу, — но я думаю, что в этом вопросе медсестры смогут оказать вам большую помощь, чем доктор. Многие из них сами имеют детей и сталкивались с такими же проблемами. Если сестра предлагает вам принять мягкий анальгетик, вы можете быть уверены, что этот препарат не причинит вреда младенцу. — Джин спокойно выслушала ответ, чувствуя, что женщина на другом конце провода понемногу приходит в себя. — Я думаю, что рекомендуемое время приема лекарства — за сорок минут до кормления. Конечно, не соблюдая режим, это трудно подсчитать. Впрочем, если вы действительно против любых лекарств, то придется примириться с болями. Я понимаю ваши ощущения, но это признак того, что матка сокращается, возвращаясь к тому размеру, который был до беременности.