— А у него есть сын Джейсон? — поинтересовался Алекс.
— Лонгман женат, у него трое детей, — ответила Сьюзан. — Николь — восемнадцать лет, Белинде — семнадцать, и Джейсону — семь.
— Так Джейсон сын Лонгмана, — утвердительно заметил Алекс.
— А почему это важно? — удивился Дэнни.
— Единственная неучтенная вещь из портфеля Роберта Фрейзера — это диск с компьютерной игрой, — объяснил Алекс. — Его отдали Джейсону. Если в портфеле имелась какая-то информация по «Гидре», то она должна находиться на этом диске.
— И каков наш следующий шаг? — спросила Мэдди. — Прикрыть банду Лонгмана?
— Пока еще нет, — покачала головой Сьюзан.
Мэдди удивленно уставилась на нее.
— Что же нам еще-то требуется? У нас есть его имя и адрес. Мы можем привязать его к автосалону на Белсайз-Парк через связь с Мортимером. У нас довольно доказательств, чтобы разнести банду угонщиков в пух и прах.
— Да, более, чем достаточно, — согласилась Сьюзан. — Но в данный момент у нас есть более важные и неотложные дела. — Она забарабанила пальцами по столу. — Представитель министерства обороны, выходивший на связь с суперинтендантом Купером, полагает, что Фрейзер был связан с «Гидрой». И вот, что получается. Фрейзер работал на Лонгмана. Но потом начал мошенничать — открыл свое дело и вступил в конкуренцию. И в то же время занимался вывозом оружия из страны для «Гидры». — Она подняла руки, выставив два указательных пальца. — Две разных карьеры, идущих параллельно.
— Три, если считать еще его ежедневную работу в министерстве, — вставил Алекс.
Сьюзан кивнула.
— Мистер Фрейзер был очень занятым и разносторонним человеком. Но потом все начало разваливаться. Мортимер послал наемников избить Фрейзера и украсть его машину — даже не подозревая, что хозяева Фрейзера по «Гидре» тоже нацелились на него.
— Потому, что знали, что его вот-вот разоблачат, как британского координатора, — закончила Мэдди — она помнила это из материалов дела.
— Именно, — подтвердила Сьюзан. — И два этих удара настигли его в один и тот же день. Ему пришел конец. Но до появления человека из «Гидры» Мортимеровы головорезы успели стянуть у Фрейзера портфель. Они сами того не знают, но теперь у них есть какая-то жизненно важная для «Гидры» информация — во всяком случае, так считает информатор Купера. Украденную машину перегнали в Белсайз-Парк прямо имеете с портфелем.
— А откуда нам знать, что Лонгман не вовлечен в «Гидру»? — спросила Мэдди. — Он знал Фрейзера — и у него есть возможность вывозить оружие из страны.
Сьюзан покачала головой.
— Согласно сведениям из министерства обороны, там полагают, что британской ветвью «Гидры» заправлял Фрейзер. Никаких упоминаний о том, чтобы он подчинялся здесь кому-то еще. Пока мы не получим доказательств обратному, будем считать, что Лонгман ничего не знает про «Гидру». Из рапорта Дэнни о событиях на Дептфордском направлении выходит, что «Гидрой» управляет какой-то главарь по кодовой кличке «Генерал». Я полагаю, что он приехал в Англию из-за границы проверить, как тут обстоят дела. Скорее всего, именно он и ответственен за убийство Роберта Фрейзера.
— Возможно, он и есть убийца, — предположил Дэнни.
Сьюзан кивнула.
— Возможно. Но сейчас нам нужно сконцентрировать внимание на другой проблеме. Новая цель — отданный сыну Лонгмана диск с игрой. — Сьюзан бесстрастно поглядела на юных агентов. — Нам нужен этот диск.
— Ну так пошлите «летучий отряд», — сказал Алекс. — Они смогут одновременно и Лонгмана захватить, и диск у его сына забрать. Никаких проблем.
— Не годится, — возразила Сьюзан. — Я говорила с суперинтендантом Купером. Он приказал не предпринимать никаких шагов против Лонгмана, пока диск не окажется в наших руках. Первостепенная задача УПР на данный момент, это проникнуть в дом Лонгмана в Ройдоне, раздобыть диск, а затем как можно скорее доставить его сюда.
Мэдди, Алекс и Дэнни переглянулись.
— Когда вы говорите УПР, — уточнил Дэнни, — вы имеете в виду нас троих, да?
— Именно.
— Хотите, чтобы мы вломились к нему? — спросил Алекс.
— Это сверхсекретная операция, — объяснила им Сьюзан. — За пределами этой комнаты никто не должен ничего знать. Если вас поймают, я буду все отрицать. Дэнни — ты должен преодолеть охранные системы, которые там стоят. Мэдди и Алекс — вы проникнете в дом и найдете диск. Операция состоится сегодня ночью. Это все. Вы свободны.
Она повернулась к выходу, но с порога оглянулась через плечо.
— Алекс, Мэдди — я бы рекомендовала вам принять душ и переодеться. Иначе Лонгман вас за десять километров учует. Дэнни — я бы хотела, чтобы на этот раз ты все сделал согласно инструкции.
И она с грохотом затворила за собой дверь.
Молодые люди дружно поглядели ей вслед.
— А я-то собирался сегодня пойти на Ноттинг-Хиллский карнавал, — разочарованно проворчал Дэнни. — Я там никогда не был — должно быть, там чертовски здорово.
Судя по голосу, скорость, с которой развивались события, слегка ошеломила его.
— Ладно, — успокоил его Алекс, — можем пойти туда завтра все втроем. Если, конечно, не будем сидеть за решеткой, — добавил он, хмуро улыбнувшись.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Дэнни, Мэдди и Алекс приняли душ в номере для сна и отдыха, а потом взяли в отделе снабжения по комплекту свежей одежды.
Освежившись, Мэдди тотчас почувствовала себя гораздо лучше. После ночи в заброшенной квартире ей все время казалось, будто по ней кто-то ползает. Все, что ей хотелось теперь, это хоть немного поспать перед ночным набегом на Ройдон. Однако друзья договорились сначала встретиться в буфете и перекусить.
— Итак, — спросил Алекс у Дэнни. — Что произошло в Дептфорде?
— Я все завалил, — мрачно произнес тот.
— Это я уже понял. А поконкретней?
Дэнни вздохнул.
— Сьюзи Б. сказала, мне не следовало рисковать и оставлять на складе никаких «жучков», потому что их могли обнаружить.
Мэдди улыбнулась. Хотелось бы услышать, как Дэнни назовет так Сьюзан Баксендейл в лицо. На такое зрелище можно билеты продавать!
— Так ты проник туда и поставил «жучок»? — уточнил Алекс. — Против приказа?
— Ну да.
— И его обнаружили?
— Ага.
— И поняли, что их будут брать.
— Похоже на то. — Дэнни вконец помрачнел. — Одного только не понимаю. Само собой, обнаружив «жучка», они догадались, что за ними наблюдают — но откуда они знали, когда будет безопасно вывозить оружие? Мы оставили склад без наблюдения всего-то на два часа.
Мэдди поглядела на друга.
— Хочешь сказать, они точно знали твои планы?
— По-моему, да, — кивнул Дэнни. — Сдается мне, обнаружение этого «жучка» было для них просто маленьким приятным сюрпризом, орешком на торте. — Он беспокойно поглядел па друзей. — И еще мне сдается, эти парни просто следили за тем, как мы следим за ними — причем, с самого начала.
Фургон ПОН. Северная часть Лондона, 21:50.
Алекс сидел за рулем, Мэдди посередине, Дэнни слева.
Трое друзей уже побывали в отделе снабжения. В кузове фургончика лежало все, что могло понадобиться, чтобы проникнуть в жилище Лонгмана незамеченными. Во всяком случае, так они надеялись.
Натянутые нервы понемногу начинали давать знать о себе. Ехали молча. Даже Дэнни как-то привял — во всяком случае, так показалось Мэдди. А может, он все еще переживал из-за Дептфорда. Но если удастся выбраться из дома Лонгмана с диском — и если диск и впрямь содержит ту информацию, которую они предполагали получить, британская ветвь «Гидры» перестанет существовать. Конец истории.
Фургончик ехал по Уолтэм-Кросс. До Ройдона оставалось около двадцати километров.
Мэдди слегка замутило. Во рту пересохло. Девушка вытерла вспотевшую ладонь о комбинезон.
Алекс посмотрел на нее и улыбнулся.
— Ты как?
— Так себе, — честно призналась она. — Никогда еще ничем подобным не занималась.