— Обычно я не пью так много. — Но она все же пригубила бокал, в котором искрилось шампанское.
— По-моему, вон там ваш молодой человек. — Келвин жестом указал на мужчин, стоящих рядом с Марлой. Среди них был Рич, который, кажется, удостоился внимания актрисы. — Его поведение вас не смущает?
Кэрол покачала головой.
— Рич вовсе не мой молодой человек. Между нами нет никакой особой склонности друг к другу.
— Это вы так думаете. — Келвин понизил голос. — Он не спускает с вас глаз. Правда, он достаточно умен, чтобы это скрывать. Никто, кроме меня, ничего не замечает. Но таких вещей не спрятать от старика!
Неужели он говорит о Джералде? Кэрол настолько растерялась, что не нашла слов для ответа.
Келвин заговорщически подмигнул ей.
— Только не говорите, что я вас просветил на этот счет.
Еще до того как Кэрол успела что-то сказать, к ним приблизилась Тэда и положила руку на плечо Келвина.
— Одна из моих старых приятельниц очень хочет с вами познакомиться, — сказала она, обращаясь к нему. Затем, улыбнувшись им обоим, добавила: — Я понимаю, что забираю у тебя наиболее интересного мужчину на всей вечеринке, но ты должна меня извинить, дорогая!
Тэда воистину разыгрывает из себя соблазнительницу, подумала Кэрол, глядя им вслед. Раньше ее всегда удивляло, что Тэду назвали в честь Тэды Бары, женщины-вамп из немого кино, потому что, как ей казалось, в бабушке не было ничего вампирического. Но, благодаря Келвину, она увидела Тэду совсем с другой стороны, о которой раньше не имела представления.
— Я не могу больше смотреть на это, — послышался тихий голос Джералда у нее за спиной. От неожиданности она чуть не расплескала шампанское.
Кэрол даже не обернулась, чтобы посмотреть на него, но ее кровь лихорадочно запульсировала в жилах. Она поставила бокал, делая над собой усилие, чтобы скрыть слишком бурную реакцию.
— Если вы говорите о своем отце и моей бабушке, то они оба достаточно взрослые люди.
— Это далеко не лучшая идея. На самом деле, это грязная игра.
Решив, что он осуждает поведение Тэды, Кэрол повернулась к нему.
— Почему бы вам не заняться своими делами?
— Это мое дело! Я не хочу, чтобы Тэда попалась ему на крючок. Она уже заглотала приманку.
Как он смеет?.. Кэрол почувствовала, что ее руки сжимаются в кулаки. Если бы она была мужчиной, она бы двинула ему в челюсть.
Должно быть, эти чувства отразились на ее лице, потому что Джералд предостерегающе поднял руку.
— Не волнуйтесь. Я смогу с ним справиться, когда придет время.
Он сжал ее руку и почти силой вытащил из внутреннего дворика на тропинку, ведущую к зарослям пиний.
— Что вы себе позволяете? — гневно спросила она, пытаясь освободиться.
— Эта постоянно хихикающая рыжеволосая женщина — Китти, кажется — явно собиралась присоединиться к нам. Я уже выполнил свой долг вежливости на сегодня. Слушать ее хотя бы еще минутой больше довольно жестокое и изощренное наказание. Думаю, столь очаровательная хозяйка не может с этим не согласиться.
Китти Ноулес. Кэрол тоже слышала ее хихиканье и понимала, что Джералд стал очередной жертвой. Ей пришло в голову, что он, будучи актером, часто бывает вынужден быть вежливым с людьми, с которыми не очень-то хочет общаться. Но все равно она не собирается его прощать.
— Вы заслуживаете того, чтобы остаться с ней на весь вечер, — выпалила она.
— Ни один человек не заслуживает подобной участи. Я предпочту быть с вами.
Он легко положил руки ей на плечи. Лунный свет, проникая сквозь ветви пиний, озарял ее лицо мягким серебристым сиянием.
Благоухание цветущего в сумерках жасмина пронизывало воздух. Со стороны дома доносились звуки музыки. Это была одна из любимых Тэдой мелодий сороковых годов. Мужской голос пел о сумраке, о лунном свете и о любви.
— Я должен сказать вам, что не могу оставаться вдали от вас, — произнес Джералд.
Кэрол тоже не могла оставаться без него. Несмотря на все свои старания. У нее кружилась голова. Она не в силах была сдвинуться с места и продолжала смотреть на него в лихорадочном ожидании. Куда улетучился весь ее гнев? Ее возмущение его еще недавним поступком? Ее твердое намерение никогда не оказываться с ним в подобной ситуации? Она сделала над собой усилие, чтобы заговорить.
— Это тоже не самая лучшая идея; — Но ее тон не соответствовал словам: в нем скорее звучало молчаливое приглашение, нежели суровый отпор.
Губы Джералда мягко коснулись ее губ.
— Да, — прошептал он. — Не самая лучшая.