Выбрать главу

Его слова ломали все защитные барьеры, которые она с таким трудом воздвигла. Она ничего так не хотела, как стать половинкой единого целого — любящей пары, которой они могли бы быть до конца дней. Но он ведь должен понимать, что, в отличие от деревьев, их союз не может существовать долго.

Чтобы разрушить исходящие от него магнетические чары, Кэрол внезапно выпалила первое, что пришло ей в голову:

— Марла сказала, что ты разведен. И что не собираешься жениться снова.

Джералд опустил руки, повернулся к автомобилю и принялся счищать снег с лобового стекла.

— Мой брак распался много лет назад. Это не может ничего изменить в наших отношениях. — Он произнес это, не глядя на нее.

Но это значит, что ты уже был частью целого, подумала она, тоже принимаясь счищать снег с машины, Что же привело к его распаду?

Никто из них не произнес больше ни слова, пока они не сели в машину и не выехали со стоянки.

— Этот брак был ошибкой, — внезапно заговорил Джералд. — Не только моей, но и Линды. Мы оба заблуждались. Я никогда не повторю этого снова.

Что ж, теперь она по крайней мере знает, чего ждать, точнее чего не ждать. Хотя она всерьез никогда не думала, что Джералд предложит ей выйти за него замуж, в глубине души все же надеялась на достаточно длительные отношения.

— Большинство считает, что именно из-за Линды мне пришлось оставить ранчо. — В голосе Джералда прозвучала горечь. — Они ошибаются. Но я не хочу полностью возлагать вину и на себя. Развод явился облегчением для нас обоих. Поскольку у меня остались не самые счастливые воспоминания о тех временах, я не хотел бы это обсуждать.

— Я никогда не была замужем, — помолчав, заговорила Кэрол. — Даже никогда не была помолвлена, хотя один раз это чуть было не произошло. Еще в колледже.

— Что же помешало? — Казалось, Джералд был рад сменить тему.

— Он хотел, чтобы мы жили в Сан-Франциско.

Джералд улыбнулся.

— Ну конечно, а ты принадлежишь к семейству Харт. «Харт-вей» или ничего.

— Да, ты это уже усвоил.

— А как насчет Рича? Или это просто случайный эпизод в твоей жизни?

— О, мы просто хорошие друзья. — Она постаралась произнести это двусмысленным тоном, не желая, чтобы Джералд узнал о ней слишком много.

— И никогда не собирались пожениться? В конце концов, у него тоже ранчо, совсем недалеко от «Харт-вей».

— Со мной еще не случалось такого, чтобы вдруг страстно захотелось выйти замуж, — резко ответила Кэрол. — Сейчас это уже перестало быть заветной мечтой для каждой женщины.

— Может, и так, но, когда брак удачный, в нем есть своя прелесть.

— Прелесть? Ты уверен, что это подходящее слово? Разве ты в свое время решился на это только ради «прелести»?

Джералд рассмеялся.

— О чем ты сейчас подумала?

— Раз уж ты мне совершенно недвусмысленно заявил, что никогда больше не женишься, я отказываюсь отвечать на подобные вопросы.

— Я начинаю думать, что у себя в колледже ты изучила логику так же хорошо, как и сельское хозяйство. Ты права: я никогда больше не пойду на это ради каких бы то ни было прелестей. — Он искоса взглянул на нее. — Хотя мне очень хотелось бы, чтобы тогда на ее месте оказалась ты.

Кэрол затаила дыхание. До встречи с Джералдом она никогда не подумала бы, что столь красноречивый мужской взгляд заставит ее ослабеть от желания.

В этот момент «ягуар» пошел юзом на скользкой дороге; Джералд выругался, выровнял машину и стал пристально смотреть вперед.

— Если ты не прекратишь отвлекать меня, мы не выберемся из этих проклятых гор живыми, — сквозь зубы пробормотал он.

— Но я не сделала ничего такого, что могло бы тебя отвлечь, — запротестовала Кэрол.

— Ты сидишь рядом со мной так близко, что я могу дотронуться до тебя. По-твоему, это меня не отвлекает?

Кэрол ощутила мгновенную вспышку удовольствия — Джералд говорил вполне искренне. Ей было приятно сознавать, что он ни на минуту не прекращает думать о ней, так же как и она о нем. Ее больше не заботило, сколько им осталось времени — неделя или месяц, все равно. Чем бы это ни обернулось в будущем, сейчас она хотела только одного — оказаться с ним в постели.

— Есть ли у меня хоть какой-то, хоть призрачный шанс относительно тебя? — спросил Джералд.

Кэрол никоим образом не собиралась затрагивать этого вопроса. Решив отвлечь себя от мыслей о нем, она принялась лихорадочно подыскивать новую тему для разговора.

— Кстати, о призрачном, — сказала она, — почему твои коллеги так интересуются кладом?