1 глава.
Напротив небольшой церквушки, были вбиты три столба, к ним привязаны были женщины. Одна старуха совсем, другая в самом расцвете женской красоты и у третьего столба, девочка лет трёх. Людская молва и злоба обвинила эту семью в колдовстве, приговор был быстрый, и вот настало время казни.
Деревенские люди суеверны и всегда боялись того, что не понимали и не могли объяснить и теперь собрались здесь в ожидание расправы, думая, что справедливость восторжествовала.
-Мерзкая старуха, поделом тебе! - выкрикивали из толпы.
-Да и дочка не лучше! - шумел народ.
Но кидать в них камнями или тухлыми овощами побаивались, никто не хотел напоследок подхватить себе смертельное проклятье.
Старуха стояла молча глядя вдаль, как будто кого-то ждала. Её красавица дочь заливалась молча слезами, глядя на свою маленькую кроху, которую ждала такая страшная участь. Девочка стояла ничего, не понимая, и улыбалась людям.
Толпа зашумела сильнее, вдали показались всадники, которые быстро приближались. И вот гарцуя на красивом жеребце, подъехал молодой лорд Уильям Оранский. Он обвёл взглядом всех собравшихся, к нему тут же поспешил священник.
-Ваша милость, всё готово к казни, ждём дальнейших ваших указаний, - отчитался он.
Уильям посмотрел на женщин, привязанных к столбам.
Старуху ему не было жалко, народу нужно было найти виновных в гибели скота, что потонул на болотах.
Виноват, конечно, молодой и неопытный пастух, он уже наказан 20 ударами плетью, но деревенские, почему то обвинили старуху, хотя сами к ней же бегали лечиться от разной хвори.
Её красавицу дочь, за что возненавидел народ, он мог понять. Даже сейчас измученная и со слезами на глазах она была красивой. Каждый мужик смотрел ей вслед, бабы ревностью извелись.
Переведя свой взгляд на третью жертву, по-другому и не скажешь, он разозлился.
За что же так жесток народ, думал молодой лорд. Не пожалели даже дитя, а собственно кому оно будет нужно, без родных. Забьют до смерти или выгонят из деревни, разница невелика, конец один, смерть.
-Простите милостивый лорд, прошу пощадить мою внучку, дитя ещё она, молю, - прохрипела старуха.
Уильям повернулся к старухе и молча обдумывал её слова. Что может он сделать для ребёнка. Попробовать отослать в самую дальнюю и глухую деревню. Что бы о ней ничего не знали. В какую ни будь бездетную семью, да денег дать для неё побольше, что бы росла в достатке.
-Отвяжите ребёнка. Григорий возьми её, она с тобой поедет на лошади, - велел он одному из рыцарей.
Снова глянув на старуху, он успокоил зашумевшую толпу людей, одним лишь словом.
-Молчать, я сказал! - люди затихли.
Старуха кивнула в знак благодарности и произнесла старческим скрипучем голосом.
-За то, что спас невинное дитя, и спас мой род, не пожалеешь никогда, мой милостивый лорд. Тебе через века я буду благодарна.
Потом старуха впала в транс и, отдавая последние жизненные силы проговорила.
Умрёшь ты молодым.
Из рук родных, отраву ты вкусишь,
И предан будешь другом и роднёю,
И обливаясь горючею слезою,
Мать, дом последний, воздвигнет для тебя.
И в этом склепе с почестью тебе лежать,
Не мёртвым, не живым века считать.
Но боги шанс дадут тебе,
За то, что спас невинное дитя.
Проклятье это, сквозь века, пройдёт с тобою.
Ты будишь ждать свою судьбу,
Не тлен твой образ будет и века,
Ты будешь ждать, когда придёт лишь та,
Что в гроб с тобою живою ляжет.
Соприкоснуться руки и тогда,
Твой прах на место всё вернёт,
Даруя шанс тебе на счастье вновь.
И на последнем издыхании старуха прохрипела:
-Не упусти его сынок.....
Безжизненное тело обвисло на веревках, которыми была привязана старая женщина.
-Это проклятье, старуха отдала за него свою жизнь,- зашептали люди и слегка попятились дальше от ведьм.
Ведь осталась ещё одна, и никому не хотелось получить такое напоследок.
-Мой лорд,- произнесла молодая женщина, привязанная у столба. - Я вам тоже благодарна, - и счастливо засмеялась.
Потом её смех резко оборвался, у священника сдали нервы, и пылающий факел полетел без приказа на сухой хворост, которым была обложена женщина. Пламя взметнулось вверх и перекинулось на одежду женщины, и она прокричала:
-Будь проклята деревня эта, и пусть сгорят ваши дама и дети. И вам не знать покоя никогда, оплакивая потерю вечность.
Дальше она уже не могла нечего говорить.....
Уильям повернулся к священнику и тот понял, что нечего хорошего ему в ближайшее время не ждать...
Развернув коня, молодой лорд со своими воинами направился молча в замок.
2 глава.