Девушка не могла расслышать подробностей, сквозь маску до неё доносились лишь смутные отрывки.
— … ты уверен?
— … а может ну её…
— …сама будет виновата…
— … не по-людски это всё…
В её голову закралась мысль, что это явно не командование. А вдруг её хотят освободить? Или наоборот — тихо прикончить? А то и вовсе того хуже?
Она заворочалась, проклиная маску, окунувшую её во тьму и лишившую возможности хоть сколь-нибудь адекватно воспринимать окружающий мир. Какая польза от магической силы, если нет возможности даже понять, что вокруг происходит? Всё равно, что пытаться стрелять из лука в полной темноте.
Совещание, судя по наступившей тишине, завершилось. Девушка замерла.
— Э-э-э… — зазвучал шёпот, — это я, Ранальд, ты не колдуй сразу, пожалуйста…
Она с облегчением выдохнула. Если её собирались по-тихому зарезать, то представляться, скорее всего, не стали бы …
— Угу, — неопределённо ответила Сим в знак своих добрых, ну или по крайней мере, пока добрых, намерений.
— Мы тут с мужиками посовещались, — чуть менее робко зашептал пекарь, — надо бы тебя расковать… Иначе как-то неловко выходит. Ты ж наша землячка, а мы тебя на допрос отдаём. Не по-людски…
Она решительно кивнула в знак согласия и больно ушибла губу о внутреннюю стенку маски.
— Так что ты, этого, не бойся, мы сейчас… ты только не сколдуй чего, а?
— Ага, — прошепелявила девушка, ощупывая языком разбитую губу.
— Давайте ключ, — забормотал Ранальд, — живее…
Залязгал металл, и она ощутила восхитительное чувство свободы в запястьях. Ещё через пару минут она смогла приподняться и стащить с головы проклятую железяку. Тяжёлая маска выскользнула из пальцев и с глухим ударом рухнула в траву. Затёкшие руки мелко покалывало, и слушались они с трудом.
— Спасибо, — прошептала она, пытаясь разглядеть своих освободителей.
После нескольких часов в абсолютной темноте даже свет едва горевших в костре поленьев казался ей нестерпимо ярким, и заставлял щуриться.
Кроме Ранальда здесь был пожилой сапожник и ещё несколько человек, лица которых она узнавала с некоторым трудом.
— А этот помощник-то, евоный, тот ещё бугай, — поделился с ней шёпотом пекарь, — уж и силён пить… Чуть не полведра выхлебал пока заснул.
Сапожник остановил его взмахом руки.
— Ты это, — он повернулся к девушке — беги отсюда. И коли отца увидишь, поклон ему передавай от всех от нас.
— Обязательно… — она вдруг почуствовала смущение, родителей Сим не видела уже несколько лет, да и в её планы на ближайшую перспективу визит в родной городок тоже пока не входил.
— Ну, тогда поспешай, — кивнул сапожник.
Она поднялась на ноги, но затёкшие за несколько проведённых в кандалах часов мышцы не слушались. Девушка неловко покачнулась и ухватилась за ближайшего солдата.
— Ой, извините, — забормотала она.
— Да ничего, сейчас отойдут и расходятся… — утешил её Ранальд, — мы можем проводить.
Девушка смущённо заковыляла к лесу. Лагерь оставался в стороне. За костром тяжело храпел упившийся гигант-помощник.
— "Как всё удачно сложилось", — подумалось ей, — "и до чего буднично и просто".
Романтика принцев на белых конях её давно уже оставила, но всё равно спасение выглядело каким-то слишком уж обыденным. Удивительно как всё могло решиться настолько легко. Тут просто напрашивался какой-нибудь подвох… И она не ошиблась.
— Торопитесь? — поинтересовался холодный голос.
Родгар перебирал бумаги. Смиона мялась возле стола. Их разговор то и дело прерывался. В кабинет постоянно забегали и выбегали люди, которым Родгар отдавал краткие указания.
— Трёх человек пошлёте на верхний тракт…
Он покрутил в руках грубо нацарапанную на листе карту местности.
— И ещё вышлите одного лишнего дозорного на перекрёсток за мельницей. Судя по этой карте, там где-то должен быть старый дуб. И отправьте на верхний тракт отдельного вестового помоложе и пошустрее. Если они там что-нибудь заметят, пусть сразу шлют его ко мне. И чтобы ничего не упускали. Ни одна повозка, ни один вьюк, ни один мешок или сноп не должны проехать мимо них незамеченными. Понятно?
— Так точно…
— Действуй.
Воспользовавшись перерывом, Родгар возобновил беседу с алхимиком.
— Ты её единственная подруга. Ты хоть примерно знаешь, где живёт этот чёртов волхв?
Смиона удручённо покачала головой.
— Проклятье! — Родгар чуть заметно хлопнул ладонью по столу, — у меня нет столько людей, чтобы прочесать весь лес на десяток миль вокруг. Мне надо знать хотя бы направление.
Вбежал очередной посетитель. Родгар выжидающе посмотрел на него.
— Ничего, командир, — вздохнул тот.
— Что ж. Значит, у нижнего ручья её тоже не было, — Родгар поставил галочку в списке, — теперь проверьте Гадючий Мох.
— Слушаюсь.
— Значит, не знаешь, — механически повторил он в сторону Смионы, — ладно. Насколько далеко продвинулись твои исследования?
— Если действовать осторожно, то мы уже можем приступать к испытаниям. Хотя лучше было бы ещё немного поработать в плане стабилизации горения…
— Хорошо. Ничто не должно останавливать нашего замысла.
Робко зашёл Укен, и остановился, держа в руках прожжённую и закопчённую шляпу.
— А вот и ты, — не поднимая головы от бумаг, сказал Родгар, — как идут работы?
— Хорошо, ваша милость…
— Что вы уже успели сделать?
— Основная деталь готова. Нужно доработать опорный механизм и крепления. И отлить запасную трубу.
— Ты сможешь в одиночку разогреть тигель до нужной температуры?
— Попробую… — Укен нервно вытер рукой лоб, — но трудно будет удержать жар при литье. Могут быть раковины…
— Мы сможем, в крайнем случае, обойтись без второй трубы?
— Это снизит эффект вдвое…
— Но работать будет?
— Да, ваша милость, будет.
— Очень хорошо…
Укен молча стоял, нервно теребя пальцами края шляпы.
— Можешь идти… — скрипя пером, сказал Родгар.
Тот неловко потоптался, но в итоге остался на прежнем месте.
Родгар удивлённо поднял взгляд от стола.
— Ты что-то хотел ещё сказать?
— Да… хотел… Ваша милость, — говорил мастер с трудом, продолжая растрёпывать несчастный головной убор, — Сим пропала…
— Ты не поверишь, я об этом в курсе.
— Она пропала… — Укен смотрел в пол, — а вы сидите здесь и ничего не делаете…
Он резко поднял голову и посмотрел Родгару прямо в глаза.
— И вместо того, чтобы её искать, вы думаете, как бы без неё обойтись, — его губы задрожали, — вы готовы выбросить человека как ненужный мусор…
У него кончилось дыхание, и он замолк. Смиона глядела на него с удивлением и лёгким ужасом. От неожиданности она даже не смогла найти слов, чтобы как обычно влезть в чужой разговор.
Родгар неестественно бережно опустил перо и встал из-за стола.
— Я действительно думаю, как мы сможем обойтись без Симахтаб, — чуть севшим голосом произнёс он, огибая угол столешницы и подходя к Укену, — здесь ты прав. И я делаю это потому, что я должен обеспечить исполнение замысла вне зависимости от того, что может с кем-нибудь из нас случиться. Мы на войне, и здесь многое случается… А я обязан довести начатое до конца, даже если вообще останусь здесь один…
Он подошёл вплотную к мастеру и посмотрел на него сверху вниз. К сильному удивлению Смионы тот не съёжился и даже не попятился, а упрямо глядел Родгару в глаза.
— Но вот в чём ты ошибаешься, — всё также негромко продолжил тот, положив Укену руку на плечо, — так это в том, что я ничего не делаю. Я делаю. Я чертовски много делаю… Я делаю даже больше, чем это возможно… Просто я делаю это без того, чтобы гарцевать по двору замка с воздетым над головой мечом. Ты понимаешь?
— Возможно, — произнёс Укен, его голос начал слегка, едва заметно, дрожать, — если так, то я ошибся…