Выбрать главу

— Что ж, если Реджи не врал, в любую минуту мы можем увидеть красноглазого монстра.

Ты понимаешь, что она шутит, и всё равно вздрагиваешь.

Переходи на страницу 19.

75

Рюкзак «Сердечный приступ» сдавливает твои лёгкие.

Ты пытаешься сделать глубокий вдох, но рюкзак словно сковал тебя.

Неужели уже поздно что-либо предпринять?

— Помоги мне, — пытаешься сказать ты, но лишь хрипишь.

Рюкзак сжимает тебя всё крепче и крепче.

Сердце начинает биться всё бешенее.

И бешенее.

И БЕШЕНЕЕ!

Тук, тук, тук, тук, тук, тук. Теперь ты знаешь, почему рюкзак называется «Сердечный приступ». И у тебя будет сердечный приступ, если ты не снимешь его!

Почему никак не получается расстегнуть пряжки? Их заклинило?

Ты беспокойно оглядываешься вокруг. И вот твой взгляд падает на ведёрко с бейсбольными битами. Джули смогла бы сорвать рюкзак с помощью биты. Или попытаться отрезать лямки, если, конечно, найдётся что-нибудь острое.

ТУК, ТУК, ТУК, ТУК!

Ну же, решайся, пока ещё можешь!

Чтобы сорвать рюкзак битой, переходи на страницу 16.

Или найди что-нибудь острое на странице 122.

76

Ты смотришь на извивающихся тварей. И понимаешь, насколько их много, — ковёр аж пришёл в движение.

Ты показываешь пальцем на щель в полу:

— Лезут, наверное, оттуда.

— По крайней мере, в нашем списке термитов нет, так что давай выбираться отсюда.

Джули делает шаг по направлению к лифту, но, поскользнувшись на термитах, распластывается на полу.

Ты протягиваешь ей руку, чтобы помочь встать. Но твои ноги скользят о ползучих тварей, и ты шлёпаешься рядом с ней.

— Ужас! — пронзительно кричит Джули. — Термиты вокруг! Ой! Они кусают.

Белые жуки ползут по твоим рукам и ногам. Заползают в глаза и уши. Каждый раз ты пытаешься встать и снова оказываешься лежащим на спине.

— Ай!

Для таких крошечных тварей они слишком больно кусают.

Переходи на страницу 69.

77

Манекен-полицейский ведёт вас в отдел мебели.

Двенадцать манекенов, сидя на стульях, разговаривают друг с другом. Манекен в мантии и большом напудренном парике возвышается на трибуне. Один из манекенов поднимается и произносит:

— Внимание, заседание объявляется открытым.

«Мы в зале суда!» — осеняет тебя.

Судья смотрит на вас с Джули сурово. Он указывает на Джули молотком.

— Вы совершили кражу в нашем магазине. — Потом переводит молоток на тебя: — А вы являетесь соучастником преступления. Вы признаёте себя виновными или нет?

Ты поворачиваешься к Джули. У неё в глазах отчаяние.

— Признаться нам или не? — спрашиваешь её.

— Не знаю, — отвечает она. — Похоже, в любом случае по справедливости судить нас не будут. Как, ты думаешь. Мы должны поступить?

Признай свою вину на странице 23.

А не хочешь — переходи на страницу 123.

78

Вы с Джули устремляетесь в отдел спортивных товаров.

— Превосходно! — озираешься ты вокруг. — Здесь есть всё, что нам нужно для спуска по стене.

Ты перекидываешь через плечо скрученную кольцом верёвку, и вы берёте необходимое альпинистское снаряжение.

— Давай на крышу! — командуешь ты Джули.

— А почему бы не вылезти из окна прямо здесь? — спрашивает она. (Гул всё нарастает.) — Поторопись, здание может рухнуть в любой момент!

— Будет безопасней, если мы отправимся на крышу. Там сможем закрепить верёвку попрочнее, — возражаешь ты.

— Ты как хочешь, а я полезу через окно, — заявляет Джули. — Если вернёмся на лестницу, сторож-вампир поймает нас. К тому же, это займёт много времени. Ты со мной или нет?

Что же ты ответишь?

Если отправишься на крышу, переходи на страницу 110.

Или на странице 94 спустись вместе с Джули прямо из окна.

79

Вы с Джули стоите в лифте и изучаете список, который для вас приготовил Реджи.

Седьмой этаж — последнее испытание.

— Пора! — объявляешь ты, указывая пальцем на слова.

— Ты уверен? — спрашивает Джули.

— Да. У тебя с собой всё необходимое?

— Да, всё здесь. — Джули вешает себе на плечо вещевой мешок и похлопывает по нему.

— Готова? — спрашиваешь ты.