— Что ж, если Реджи не врал, в любую минуту мы можем увидеть красноглазого монстра.
Ты понимаешь, что она шутит, и всё равно вздрагиваешь.
Переходи на страницу 19.
75
Рюкзак «Сердечный приступ» сдавливает твои лёгкие.
Ты пытаешься сделать глубокий вдох, но рюкзак словно сковал тебя.
Неужели уже поздно что-либо предпринять?
— Помоги мне, — пытаешься сказать ты, но лишь хрипишь.
Рюкзак сжимает тебя всё крепче и крепче.
Сердце начинает биться всё бешенее.
И бешенее.
И БЕШЕНЕЕ!
Тук, тук, тук, тук, тук, тук. Теперь ты знаешь, почему рюкзак называется «Сердечный приступ». И у тебя будет сердечный приступ, если ты не снимешь его!
Почему никак не получается расстегнуть пряжки? Их заклинило?
Ты беспокойно оглядываешься вокруг. И вот твой взгляд падает на ведёрко с бейсбольными битами. Джули смогла бы сорвать рюкзак с помощью биты. Или попытаться отрезать лямки, если, конечно, найдётся что-нибудь острое.
ТУК, ТУК, ТУК, ТУК!
Ну же, решайся, пока ещё можешь!
Чтобы сорвать рюкзак битой, переходи на страницу 16.
Или найди что-нибудь острое на странице 122.
76
Ты смотришь на извивающихся тварей. И понимаешь, насколько их много, — ковёр аж пришёл в движение.
Ты показываешь пальцем на щель в полу:
— Лезут, наверное, оттуда.
— По крайней мере, в нашем списке термитов нет, так что давай выбираться отсюда.
Джули делает шаг по направлению к лифту, но, поскользнувшись на термитах, распластывается на полу.
Ты протягиваешь ей руку, чтобы помочь встать. Но твои ноги скользят о ползучих тварей, и ты шлёпаешься рядом с ней.
— Ужас! — пронзительно кричит Джули. — Термиты вокруг! Ой! Они кусают.
Белые жуки ползут по твоим рукам и ногам. Заползают в глаза и уши. Каждый раз ты пытаешься встать и снова оказываешься лежащим на спине.
— Ай!
Для таких крошечных тварей они слишком больно кусают.
Переходи на страницу 69.
77
Манекен-полицейский ведёт вас в отдел мебели.
Двенадцать манекенов, сидя на стульях, разговаривают друг с другом. Манекен в мантии и большом напудренном парике возвышается на трибуне. Один из манекенов поднимается и произносит:
— Внимание, заседание объявляется открытым.
«Мы в зале суда!» — осеняет тебя.
Судья смотрит на вас с Джули сурово. Он указывает на Джули молотком.
— Вы совершили кражу в нашем магазине. — Потом переводит молоток на тебя: — А вы являетесь соучастником преступления. Вы признаёте себя виновными или нет?
Ты поворачиваешься к Джули. У неё в глазах отчаяние.
— Признаться нам или не? — спрашиваешь её.
— Не знаю, — отвечает она. — Похоже, в любом случае по справедливости судить нас не будут. Как, ты думаешь. Мы должны поступить?
Признай свою вину на странице 23.
А не хочешь — переходи на страницу 123.
78
Вы с Джули устремляетесь в отдел спортивных товаров.
— Превосходно! — озираешься ты вокруг. — Здесь есть всё, что нам нужно для спуска по стене.
Ты перекидываешь через плечо скрученную кольцом верёвку, и вы берёте необходимое альпинистское снаряжение.
— Давай на крышу! — командуешь ты Джули.
— А почему бы не вылезти из окна прямо здесь? — спрашивает она. (Гул всё нарастает.) — Поторопись, здание может рухнуть в любой момент!
— Будет безопасней, если мы отправимся на крышу. Там сможем закрепить верёвку попрочнее, — возражаешь ты.
— Ты как хочешь, а я полезу через окно, — заявляет Джули. — Если вернёмся на лестницу, сторож-вампир поймает нас. К тому же, это займёт много времени. Ты со мной или нет?
Что же ты ответишь?
Если отправишься на крышу, переходи на страницу 110.
Или на странице 94 спустись вместе с Джули прямо из окна.
79
Вы с Джули стоите в лифте и изучаете список, который для вас приготовил Реджи.
Седьмой этаж — последнее испытание.
— Пора! — объявляешь ты, указывая пальцем на слова.
— Ты уверен? — спрашивает Джули.
— Да. У тебя с собой всё необходимое?
— Да, всё здесь. — Джули вешает себе на плечо вещевой мешок и похлопывает по нему.
— Готова? — спрашиваешь ты.