Выбрать главу

Поспеши!

Решил, куда направиться?

Чтобы спуститься по лестнице внутри шахты лифта, переходи на страницу 113.

Чтобы добраться до другого конца этажа и воспользоваться обычной лестницей, переходи на страницу 47.

85

Ты пробираешься ощупью по стене. Запах цветов становится всё насыщенней… и насыщенней… и насыщенней. Он действует на тебя усыпляющее, тело твоё обмякает, и вот ты уже на коленях.

Прежде чем ты успеваешь закрыть глаза и заснуть, на плечо тебе опускается чья-то рука.

Ты поднимаешь глаза и видишь перед собой пару карих глаз. Джули! Она натянула на нос шарф, и теперь похожа на бандита.

Но запах на неё не действует. Она тащит тебя к лифту. Ноги у тебя подкашиваются, но ты буквально доползаешь до лифта и падаешь на пол.

— Ты в порядке? — Джули стягивает шарф с лица.

Двери плавно закрываются, заглушая звук взрывающихся флаконов.

— Да, всё хорошо, — отвечаешь ты, чихаешь три раза, а потом делаешь глубокий вдох. — И мне удалось найти Ядовитые духи.

Ты вынимаешь флакон из кармана. Ты недоумеваешь, почему он не взорвался. К счастью!

— Здорово! — восклицает Джули и прячет флакон в вещевом мешке. — А теперь на другой этаж!

Выбери следующий этаж на странице 101.

86

Ты спускаешься вниз на верёвке, конец которой касается земли. Джули висит над тобой. Как здорово, что удастся выбраться из магазина Мейфилда!

Вдруг мощные когти хватают тебя за куртку и отрывают от верёвки. Ремни лопаются.

«О, НЕТ! ГОРГУЛЬИ ВЕДЬ МОГУТ ЛЕТАТЬ!» — осеняет тебя.

Горгульи летают всю ночь, не выпуская тебя и Джули из своих когтей. Когда занимается заря, ты будто оказываешься в другой части света. Никогда прежде ты не видел ничего подобного. Кривые отвесные здания теснятся на изогнутых каменных улицах.

Совершенно потрясённый, ты вдруг обнаруживаешь, что на улицах сплошь горгульи.

Ты попал в город горгулий!

Переходи на страницу 135.

87

— Нет! Неправильно! — Из переговорного устройства вырывается голос Реджи. — «Вулкан» повторялся там только шесть раз! Вы неправильно решили головоломку!

— Похоже, я просто неверно посчитал, — говоришь ты Реджи.

— Теперь вам придётся подняться на шестой этаж, — вздыхает Реджи. — Я пытался помочь. Но вам всё-таки придётся увидеть вулкан.

Переговорное устройство выключается. Лифт резко дёргается, приходит в движение и наконец доставляет вас на шестой этаж.

— Что имел в виду Реджи, говоря, что пытался нам помочь? — шепчешь ты Джули.

У тебя такое странное чувство, что он всё ещё наблюдает за вами.

— Может, он просто хотел нас напугать, — отвечает Джули.

Лифт открывается на шестом этаже. В лицо тут же ударяет горячий воздух.

— Ужас! — кричишь ты.

— Брр! — содрогается Джули. — Мой был совсем не такой.

Вы пристально смотрите на огромный вулкан посреди этажа.

Огненные потоки лавы выливаются через край кратера, неся с собой огонь.

О, нет! Лава направляется прямо к лифту!

Бегом на страницу 36.

88

— Ноооочь!

Последнее слово Реджи эхом отдалось в маленьком лифте. Вы в ловушке… если не решите его головоломку.

— Похоже, у нас и выбора-то нет, — шепчет Джули.

Ты наклоняешься и обнаруживаешь, что один из краёв ковра не плотно прилегает к полу. Конечно, под ним и лежит записка.

— Реджи хорошо подготовился к спору, — замечаешь ты, разворачивая записку.

В ней говорится:

«Разгадай этот филворд! Сколько раз повторяется в нём слово „ВУЛКАН“? Слова читаются вперёд, назад, вверх, вниз и по диагонали».

Обведи карандашом каждое слово ВУЛКАН. Когда закончишь, сосчитай их и переходи на страницу 72.

89

С трудом протиснувшись в дверь, вы с Джули бросаетесь наутёк вниз по лестнице. Ты пытаешься открыть дверь на соседнем этаже.

Закрыто.

Мчитесь на следующий этаж.

На этот раз дверь поддаётся.

— Быстрей, сюда, — говоришь ты Джули.

Вы в отделе спортивных товаров. Кругом мячи, велосипеды, тарелки.

А по лестнице топает вампир.

— Прячемся! — приказываешь ты, добегаешь до отдела для подростков и прыгаешь в огромную корзину с носками.