Переходи на страницу 76.
29
— У нас нет ничего, что могло бы светиться! — шепчешь ты. — Мы должны найти выключатель.
ФЫРКАНЬЕ.
По направлению к вам что-то движется.
— Давай разделимся и поищем выключатель на стене, — предлагаешь ты.
Вы с Джули расходитесь в разные стороны.
— Ай! — взвизгиваешь ты. Трёшь голень. — Наверное, ударился о стол, — бормочешь ты.
Наконец-то твои вытянутые руки нащупывают что-то гладкое. Стена! Хорошо. Остаётся найти выключатель.
Ты ведёшь руками по гладкой выкрашенной поверхности. Текстура меняется. Теперь стена почему-то пушистая.
Здорово! Похоже на какое-то животное.
Ого! Ты гладишь животное? А оно… дружелюбное?
Узнай на странице 80.
30
Бледный мужчина выходит из-за угла. На нём костюм тёмно-синего цвета, напоминающий униформу. Ночной сторож! Он освещает вас с Джули своим фонариком. Оборотень рычит и обнажает свои омерзительные жёлтые зубы.
— Осторожно, мистер! — предупреждает его Джули. — Здесь оборотень!
Мужчина поднимает одну бровь, глядя на вас. Затем складывает губы трубочкой и свистит.
Оборотень тут же успокаивается и расслабляется. Он подходит к охраннику и садится у его ног.
От удивления челюсть у тебя так и отвисла. Наверное, этот охранник обладает магической силой. Он держит оборотня в качестве охранной собаки!
— Спасибо, что спасли нас, сэр, — вежливо говоришь ты. — Здание стало шататься, а ваша собака преградила нам аварийный выход. Мы уже уходим. — Ты пододвигаешься к лестнице.
— НЕ ТАК БЫСТРО! — приказывает охранник. Его глаза окрашиваются в кроваво-красный цвет.
Ты глядишь на него и видишь, как он открывает рот и шипит. У него два блестящих клыка и раздвоенный чёрный язык.
О, нет!
— Вампир! — кричишь ты. — Бежим!
Беги на страницу 89.
31
— Нам негде спрятаться от этого монстра, — решаешь ты. — Нам придётся с ним сразиться.
— Как же это сделать, если рюкзак держит наши руки? — спрашивает Джули.
Хороший вопрос.
Плохо того, что тебе в голову не приходит ни один хороший ответ.
ХРУМ!
ХРУМ, ХРУМ, ХРУМ, ХРУМ.
Чавканье и большой глоток.
Пусть единственным утешением для вас послужит то, что, когда Реджи вас с Джули проглотит, вы уж позаботитесь о том, чтобы у него ужасно разболелся живот.
Так что в некотором смысле победителями в конечном итоге выходите вы.
Конец
32
— Гляди, как медленно они движутся! — шепчешь ты Джули. — Мы наверняка сможем их обогнать. Но нам понадобится нога, чтобы выиграть спор!
— ОТДАЙТЕ НАМ НОГУ! — повторяют манекены. Их пластмассовые пальцы тянутся к тебе.
— Побежали! — вопит Джули.
Вы прорываетесь через кольцо манекенов и мчитесь к лифту. Нога манекена в руках у Джули.
Откуда-то появляются всё новые и новые куклы. Вы увёртываетесь от медлительных манекенов. Влево… вправо… И вот вы почти на месте.
ХЛОП! Ты врезаешься в широкую пластмассовую грудь манекена, одетого в костюм лыжника. Он падает, валя тебя на пол.
— Отдай мне ногу! — требует манекен.
Ты смотришь через его плечо. Другие манекены уже совсем близко. Даже если бы ты освободился, ты бы не смог расчистить себе дорогу в этой груде разозлённой пластмассы.
— Позови кого-нибудь на помощь! — просишь ты Джули. — Позови моих родителей! Позови полицию!
Джули прыгает в лифт. Но уже слишком поздно. К тому времени, когда помощь прибывает, манекены уже разобрали тебя на запчасти.
Этот спор обошёлся тебе слишком дорого. Он стоил тебе руки и НОГИ!
Конец
33
Ты решаешь скользить по тросу быстрей. В противном случае уставшие руки сами отпустят трос. Восемь этажей — это не шутка.
Ты уже не держишь трос лифта так крепко. Он легко скользит у тебя в руках. Ты набираешь скорость.
Слишком большую скорость.
Перчатки скользят о смазку троса. Ты опускаешься всё ниже, и ниже, и ниже…
К сожалению, ты забыл, как ты попал в эту ситуацию изначально. Тросы лифта оборвались, помнишь?
Все тросы, включая и тот, по которому ты едешь вниз.
А это значит, что между концом троса и полом расстояние в три этажа.
Лучше закрой книгу прямо сейчас. Послушайся совета. Сколько ты ещё выдержишь? Невозможно вечно оттягивать конец.