— Доброе утро, сэр, — вежливо ответили они.
— Бла-го-да-рю вас за мо-ё спа-се-ние, — продолжал заводной человек тем же монотонным голосом, который, казалось, шёл откуда-то изнутри. Как у маленьких игрушечных барашков и котят, когда дети сжимают их, чтобы они пищали.
— Не стоит, — ответила Дороти. А затем, поскольку просто сгорала от любопытства, спросила: — Как вы оказались запертым здесь?
— Это длин-ная ис-то-рия, — отвечал медный человек. — Но я вкрат-це рас-ска-жу её вам.
Я был при-об-ре-тён ужас-ным ко-ро-лём Стра-ны Эв, по имени Э-вол-до, у мо-их соз-да-те-лей Сми-та и Тин-ке-ра. Он бил всех сво-их слуг до тех пор, по-ка они все не умер-ли. Од-на-ко он не мог убить ме-ня, по-то-му что я не-жи-вой. Меня сна-ча-ла на-до ожи-вить, преж-де чем я смо-гу умереть. Поэ-то-му все его по-бои не при-чи-ня-ли мне вре-да, раз-ве толь-ко пор-ти-ли мо-ё медное от-по-ли-ро-ван-ное те-ло.
У это-го у-жас-но-го ко-ро-ля бы-ли за-ме-ча-тель-на-я же-на и де-сять пре-крас-ных де-тей, пять маль-чи-ков и пять де-во-чек. Но в оче-ред-ном при-сту-пе гне-ва он всех их про-дал ко-ро-лю гно-мов. А тот, меж-ду про-чим, с по-мо-щью кол-дов-ских чар прев-ра-тил их в ук-ра-ше-ния сво-его под-зем-но-го двор-ца.
Пос-ле ко-роль Эв по-жа-лел о сво-ём по-ступ-ке и пы-тал-ся за-брать же-ну и де-тей у ко-ро-ля гно-мов, но без-ре-зуль-тат-но. В кон-це кон-цов, от-чаяв-шись, он за-пер меня в этой ска-ле, бро-сил ключ в оке-ан, а за-тем прыг-нул вслед за ним и уто-нул.
— Как ужасно! — воскликнула Дороти.
— Да, ко-неч-но, — сказал заводной человек. — Когда я на-шёл се-бя за-клю-чён-ным, то кри-чал о по-мо-щи до тех пор по-ка у ме-ня не про-пал го-лос. Тог-да я стал ходить взад-впе-ред по этой ма-лень-кой ком-на-те, по-ка я мог это де-лать. За-тем я за-мер и ду-мал до той по-ры, по-ка не ис-чез-ли все мыс-ли. Даль-ше я ни-че-го не мо-гу вспом-нить, толь-ко с то-го мо-мен-та, как вы сно-ва за-ве-ли ме-ня.
— Удивительная история, — сказала Дороти, — доказывающая, что Страна Эв — действительно волшебная страна, как я и думала.
— Ко-неч-но, — согласился медный человек. — Я не ду-маю, что та-кая со-вер-шен-ная ма-ши-на, как я, мог-ла быть соз-да-на в лю-бом дру-гом мес-те, кро-ме вол-шеб-ной стра-ны.
— Я никогда не видела подобной машины в Канзасе, — сказала Дороти.
— Но как к вам по-пал ключ, ко-то-рым бы-ла за-пер-та дверь? — поинтересовался заводной голос.
— Я нашла его на берегу, куда его, вероятно, вынесло волнами, — ответила девочка. — А сейчас, сэр, если вы не возражаете, я заведу ваше «Движение».
— Бу-ду пре-мно-го бла-го-да-рен, — сказала машина.
Девочка завела заводной механизм номер три. Медный человек сразу же, в какой-то резкой и отрывистой манере, вышел из скалистой пещеры. Он снял свою медную шляпу и вежливо поклонился.
А затем встал на одно колено перед Дороти и произнёс:
— С э-то-го мо-мен-та я ваш по-кор-ный слу-га. Что бы вы ни при-ка-за-ли, я ис-пол-ню с ра-до-стью, ес-ли вы не бу-де-те за-бы-вать за-во-дить ме-ня.
— Как вас зовут? — спросила девочка.
— Тик-Ток, — ответил он. — Мой быв-ший хо-зя-ин дал мне это имя по-то-му, что мой за-вод-ной ме-ха-низм всег-да ти-ка-ет, ес-ли за-ве-дён.
— Да, слышно, — сказала жёлтая курица.
— И я слышу, — подтвердила Дороти. А затем добавила с любопытством: — А вы не звоните?
— Нет, — ответил Тик-Ток. — В мо-ем уст-рой-стве бу-диль-ник не пре-ду-смот-рен. Я мо-гу со-об-щать вре-мя, прав-да, не по-ка-зы-вая его. По-сколь-ку я ни-ког-да не сплю, то мо-гу бу-дить вас ут-ром в лю-бой час, ког-да по-же-лае-те.
— Чудесно, — сказала девочка, — а то я никогда не хочу вставать по утрам.
— Ты можешь спать, пока я не снесу яйцо, — вмешалась жёлтая курица. — Своим кудахтаньем я дам знать Тик-Току, что тебя пора будить.
— Ты очень рано несёшь яйца? — спросила Дороти.
— Около восьми часов, — сказала Биллина. — Я уверена, что к тому времени все должны быть на ногах.
5. Дороти открывает обеденные судки
— Первое, что мы должны сделать, Тик-Ток, — сказала Дороти, — это найти способ исчезнуть отсюда. Видите, внизу колесуны, и они угрожают убить нас.
— Нет при-чи-ны бо-ять-ся ко-ле-су-нов, — заявил Тик-Ток. Он произнёс эти слова медленнее, чем прежде.
— Почему? — спросила девочка.
— По-то-му что они…
Тут медный человек издал звук, похожий на бульканье, и резко смолк, неистово махая руками до тех пор, пока внезапно не замер. При этом одна рука повисла в воздухе, а вторая была жёстко выставлена вперёд с медными пальцами, растопыренными словно веер.
— Боже мой! — испугалась Дороти. — Что это может значить?