Выбрать главу

МУЖ. У меня уже совсем нет денег. Ты тратишь слишком много. Я не успеваю зарабатывать столько. И пакеты за тобой носить, кстати, тоже. (Поднимает пакеты.)

ЖЕНА. Что ж, значит зарабатывать нужно больше, или чаще. Я же не могу столько времени обходиться без шубы. Это же не эстетично… А если у тебя кончились наличные, то сними в банкомате. Это же так просто. Вот кстати и он… Ой… Только он какой-то не такой. Саша, посмотри какая интересная машина. (Рассматривает банкомат.) Похожа на банкомат или на терминал. Написано «Банкомат Правды». Чего только не придумают? Ты посмотри! А как это тут делается? Ага… Вот сюда нужно просунуть деньги, а вот микрофон, сюда произнести вопрос. И получишь ответ – либо на чеке, либо вслух. Интересно. Попробовать что ли?

МУЖ. Леночка, ну зачем тебе эта машина? Что в ней интересного? Пойдём уже. И так столько времени потеряли с твоей ходьбой по магазинам.

ЖЕНА. Нет, давай спросим. Электроника сейчас продвинутая. Наверное, подключена к Интернету. Может ответить на все вопросы. Давай спросим что-нибудь. Просунь деньги вот сюда. А я спрошу.

МУЖ. Ладно, сколько там нужно? (Просовывает купюру.)

ЖЕНА. Банкомат, скажи, сколько мой муж получил зарплаты в этом месяце?

(Банкомат урчит и выдаёт чек.)

ЖЕНА (читает чек). Саша, так у тебя ещё должны оставаться деньги. Электроника врать не может. А вот ты, дорогой, можешь. Пойдём-ка, дорогой, вернёмся в отдел с этими прекрасными, тёплыми и пушистыми шубками. Они так нежно ласкают мои плечики…

МУЖ. Нету у меня больше денег, я тебе говорю.

ЖЕНА. А введи, пожалуйста, ещё купюру на один вопрос.

МУЖ. Ладно. (Просовывает ещё одну купюру.)

ЖЕНА. Банкомат, а есть ли заначка у моего мужа и где она?

(Банкомат урчит и выдаёт чек.)

ЖЕНА (читает чек). Дорогой! Что это значит? Ты прячешь деньги от любимой женщины? Техника врать не может! Она не человек!

МУЖ (просовывает ещё одну купюру со злостью). Молчи, проклятая железяка! Молчи!

(Банкомат урчит и снова выдаёт чек.)

ЖЕНА (читает чек). А, вот оно что! Да, я согласна с тобой, машинка. Я тоже про него так думаю. А скажи-ка мне, умная машина, где был мой муж в командировке и что он там делал? А?

(Банкомат урчит и выдаёт чек).

ЖЕНА (читает чек). Ну, теперь мне всё понятно! Дорогой, банкомат пишет, что ты в командировке пьянствовал в ресторанах и транжирил наши деньги! Конечно, при таком образе жизни их не хватает на одежду для жены. Ну, теперь ты уж точно не отвертишься. Идём в отдел шуб! Шагом марш! И я ещё посмотрю, смогу ли простить твои похождения за одну норку? Вперёд!

(Жена и муж уходят. Входят два кума, селяне. Оба выпивши, с бутылкой в руках).

ПЕТРО. А що це таке? Гляньте, куме! Оце диво. Якесь незрозуміле залізяччя. Банкомат Правди. Ти дивись, яка машинерія страшенна! Лампочками виблискує! Он-де кнопки якісь загадкові. Ще й гроші бере за відповіді. Апаратура! Слухайте, куме! А давайте запитаємо у цієї чудернацької машини щось важливе.

МИКОЛА. Давайте, куме, запитаємо. Тільки робіть це самі, а я постою тут збоку.

ПЕТРО. Гаразд. Я думаю, треба спитати, чи продамо ми вдало свою пшеницю цього року на Сорочинському ярмарку. Як ви, куме, гадаєте, це правильне запитання?

МИКОЛА. Так, правильно, це дуже важливо.

ПЕТРО. То ж запихайте у неї гроші, бо я свої як раз не взяв з собою.

МИКОЛА. Та ні, куме. Ви питаєте, то ви і запихайте гроші. А я подивлюсь, тут збоку.

( Просовывают деньги в приёмное устройство. )

ПЕТРО. Скажи, машина, чи вдало ми продамо свою пшеницю цього року на ярмарку в Сорочинцях?

БАНКОМАТ (вслух). Читайте Гоголя в оригинале, там всё написано.

ПЕТРО. Отаке! Ще й читать? Воно думає, що нам робить нема чого. Оце зараз покинемо всі діла, сядемо та й почнемо читать… Питайте щось інше. Ось. А чи добрим буде сало від нашої свинки?

БАНКОМАТ. Сало – оно всегда сало. Плохим не бывает.

МИКОЛА. Ну, це таки правда. Так воно й є. А чи добру ми купили горілку? Ось вона. І якої фірми?

БАНКОМАТ. Покажите бутылку ближе к приёмному устройству. (Урчит, моргает фонариком.) Водка палёная, много сивухи, сделана в подвале в антисанитарных условиях. Надо бросать пить!

МИКОЛА. Та таке! Диви, яке воно розумне! Все зна… Ти, залізяка, краще скажи, чи покинемо ми взагалі колись оце пиття горілки?

БАНКОМАТ. Когда деньги кончатся, и никто больше не займёт.

ПЕТРО. Тю на тебе, залізяка! Нема чого з тобою розмовлять. Дарма що з лампочками. Куме, ходімо звідси. Пошукаємо десь в іншому місці. Може десь є більш розумна апаратура.

(Кумовья уходят. Входит банкир в галстуке).

* * *

БАНКИР. Так-так. Сразу вижу, что устройство может быть очень даже полезным. Правда или неправда, а спросить стоит. (Просовывает купюру в приёмник.) Машина, какое будет состояние дел в моём банке? Какой будет курс доллара и евро?

БАНКОМАТ. Сначала курс будет плавающим,…потом курс будет падающим,… потом курс будет плывущим… потому что… (урчит и моргает фонариком) – конвертируемость валютного запаса неэквивалентна… потребностям рынка.

БАНКИР. Не понял. Так, всё же, закупать доллары или продавать?

БАНКОМАТ. Исходя из возможностей инфляционных ресурсов… и согласно несоответствию международного валютного фонда… может произойти пролонгация котировки резервов… для внутреннего потребителя.

БАНКИР. Опять не понял. Это сейчас что было, аббракадабра или белиберда? А? Тьфу ты, совсем голову заморочила тупая машина. Ты не банкомат, ты глупомёт. Не говори ничего, если не разбираешься в вопросах. Ну, как тут строить финансовую политику, если имеешь дело с таким вот оборудованием?

БАНКОМАТ. Какая финансовая политика, такие и ответы.

(Банкир уходит. Входит пенсионер потрёпанного вида).

ПЕНСИОНЕР. Вот кто ответит мне на все мои вопросы честно. Давай, машина, правду и ничего кроме правды! Вот моё пенсионное! (Показывает удостоверение.)

БАНКОМАТ. Хорошо, спрашивайте. Вам ответы по льготным скидкам.

ПЕНСИОНЕР. Говори, как есть! Будут ли выборы в Украине, и когда?

БАНКОМАТ. Выборы будут обязательно. Когда – согласно установившейся традиции – всегда или, по крайней мере, часто.

ПЕНСИОНЕР. А с каким результатом?

БАНКОМАТ. В результате выберут всё тех же, без изменений.

ПЕНСИОНЕР. А поднимут ли пенсию?

БАНКОМАТ. Да, но только одновременно с ценами.

(Пенсионер уходит. Входит диктор прогноза погоды).

* * *

ДИКТОР. О, вот хороший случай. Повезло. Банкомат. Подстрахуюсь по информации у умной машины. Сверю прогноз. (Просовывает купюру в приёмник.) Банкомат, а какая будет погода через неделю в центральной части страны?