Ганфайтер мгновенно вскочил с места и бросился к лестнице. Чарли вслед за ним. Оба не стали брать светильников. Нельзя было терять времени, да и обнаруживать себя в темноте не хотелось.
Чарли чувствовал, как сердце в его груди начало биться чуть быстрее. Нет, это были не страх, или усталость от бега по лестнице. Это был боевой азарт.
Ганфайтер открыл дверь в комнату без особых изысков, мощным ударом ногой и тут же прыгнул в дверной проем. Харпер чуть притормозил, и на полусогнутых ногах, готовый в любой момент уйти с линии огня, шагнул следом. Сейчас он поступил правильно, прикрывая своего более молодого и, в физическом плане, лучше подготовленного товарища.
В комнате не было никого постороннего — ни вампиров, ни страшных чудовищ или демонов, ни, даже, самых обычных разбойников. Юная леди стояла у открытого окна, в одной тоненькой рубашке, прижав руки к лицу. Она не обращала не малейшего внимания, на дождевые капли, врывавшиеся в комнату, ни на порывы ветра. Ночная рубашка промокла от влаги и прилипла к телу, подчеркивая малейшие линии худого, юношеского тела. Возле нее стоял ганфайтер, положив ей левую руку на плечо. Во второй руке у него был револьвер.
Чарли подошел к ним и выглянул, из-за их плеч, в окно. Темно было так, что хоть глаз выколи. Вполне естественно, что ничего разглядеть не удалось. Разве что, за оградой, в наполненном дождем пространстве, что-то было.
Тьма.
Тьма не была неподвижной. Она будто шевелилась, вибрировала. В ней угадывались какие-то неясные силуэты.
В небе сверкнула молния и, в ее неверном свете, Чарли удалось рассмотреть, что же происходит возле забора. Хотя, будь у него выбор, он бы предпочел всего этого не видеть. Лучше сидеть внизу, в общей комнате, вести неспешную беседу, попивал весьма неплохое вино, строить планы на завтра, и даже не подозревать, что твориться на улице. Теперь же у него появились весьма законные основания для опасения, что это самое завтра вообще наступит. Казалось, что в темноте на улице, собралась вся нечисть с окружающих десятка квадратных километра. Чарли точно удалось рассмотреть несколько десятков зомби, вампиров, пару дриад и кшерхов. Вполне вероятно, что среди этой толпы затесались и оборотни. Очень уж они были распространены в этой местности.
Дождь играл им сейчас на пользу. Охранные круги были стерты, соль растворилась. Все что сейчас сдерживало нечисть от штурма, это высокий забор, а затем стены дома. Но нечисть не шла в атаку, колебалась, будто чего-то ждала…
— Что у вас здесь происходит? — в комнату вбежал отец Симон, сжимавший в руках обрез. Чарли был прав — в сумках у гостей притаились не только сменные вещи и припасы, но и оружие. Ружьишко было старым, двухзарядным. Однако, было видно, что содержалось оно в образцовом порядке.
Симон высунулся в окно и долго вглядывался во тьму. Наконец, видимо глаза привыкли, и священнику удалось что-то разглядеть. Он сдавленно чертыхнулся сквозь зубы. Далеко не самое лучшее поведение для святого отца. Да и слова, для своего богохульства, он подобрал из самых крепких. Но Чарли его прекрасно понимал. Самому хотелось материться, что есть сил, сдерживало лишь присутствие юной леди.
Ганфайтер выставил руку вперед, выбирая цель в темноте. Видно не зря ходили легенды, будто в темноте они видят как кошки.
— У тебя много боеприпасов? — тихо спросил Чарли.
— Не особо.
— Зачем же тогда торопишься их потратить? Расстояние пускай и не очень большое, чуть больше десятка метров, но учитывая сильный ветер и дождь, попасть будет не так просто, как тебе кажется. Даже если и попадешь, убойная сила пули будет уже очень мала. Зомби ты точно повредить не сможешь. Вампирам, скорее всего тоже. Или у тебя серебряные пули? Нет? Вот видишь! Дриад можно убить лишь деревом или срубив голову. У кшерхов и оборотней, слишком прочная кожа, которую пуля вряд ли пробьет — не убьешь и даже серьезно не повредишь. Так, только раздразнишь слегка. Есть ли сейчас смысл в стрельбе?
Ганфайтер недовольно поморщился, но пистолет в кобуру убрал.
— Девонька, будь добра, сбегай вниз и принеси соль.
Юная леди только кивнула в ответ и убежала.
— Значит, говоришь, у вас здесь относительно спокойные места?
— Были спокойные, пока вы не прибыли, — усмехнулся Чарли.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Ровным счетом то, что сказал. Я уверен, что они, — Чарльз кивнул в сторону открытого окна, — здесь оказались не случайно. Они шли за вами. Вот от чего вы так старались убежать, а не потому, что на поезд опаздывали. У меня остается только один вопрос — что от вас потребовалось нечисти?