Выбрать главу

– Suerte para él que llegaste tú. -Jargo acercó la cara a la de Gabriel-. Esta lista de clientes y algunos archivos relacionados estaban en el ordenador de Evan. Los vimos y los borramos. ¿Me estás diciendo que no sabía que tenía los archivos?

– No sé si lo sabía o no. Te estoy diciendo lo que sabía su madre. Él… él no parece saber demasiado.

– ¿Lo sabe o no?

– No… no lo creo. Parece bastante tonto.

– No, no es tonto. -Jargo recorrió la barbilla de Gabriel con la cuchilla-. No te creo. Donna borró los archivos del ordenador y envió una copia de seguridad al ordenador de Evan. Pero necesitaría los archivos para convencer a Evan de la necesidad de desaparecer. La gente no escapa dejando simplemente atrás su vida. Así que Evan debe de haber visto los archivos y seguro que tomó la precaución de hacer una copia y esconderla.

– Él no lo sabe.

Jargo le clavó el cuchillo en la herida de bala que Gabriel tenía en el hombro. Se le pusieron los ojos como platos y las venas del cuello se le hincharon. Jargo le tapó la boca con la mano, giró el cuchillo y dejó que el grito se ahogase entre sus dedos, sacó el cuchillo y sacudió la sangre.

– ¿Estás seguro?

– Lo sabe -jadeó Gabriel-. Lo sabe, yo se lo dije. Por favor. Sabe tu nombre. Sabe que su madre trabajaba para ti.

– Luchó contigo.

– Sí.

– Te dio una paliza.

– Tiene treinta años menos que yo.

– Visto que tu suerte ha cambiado -dijo Jargo-, creo que te gustaría que Evan acabase conmigo.

Gabriel miró fijamente a Jargo.

– No vivirás para siempre.

– Cierto. ¿Dónde se suponía que os reuniríais con Mitchell en Florida?

– Donna sabía el lugar, yo no. Él no la esperaba. Lo iba a interceptar de vuelta a casa.

– ¿Adónde irá Evan? ¿A la CIA?

– Le advertí que se alejase de la CIA. Yo no quería…

Jargo se puso de pie.

– Yo, yo, yo… Tú querías los archivos para ti, para acabar conmigo y humillar a la CIA. Eso sería su perdición, lo sabes. Venganza. ¿Ves adónde te ha llevado?

– He cumplido mi promesa.

– Dime. ¿Respondes a menudo a cualquier excéntrico que se pone en contacto contigo para ayudarte en tu vendetta contra la CIA? Seguramente te dio prueba de su capacidad. Un aperitivo de lo que estaba por venir.

Gabriel miró a Jargo a la cara y dijo:

– Smithson. -Sonrió cuando Jargo se puso pálido-. Te he dicho todo lo que sé.

Jargo intentó evitar que su rostro reflejase sus emociones. Dios mío, ¿cuánto le había contado Donna a este hombre? Jargo hizo como si el nombre de Smithson no significase nada para él.

– Evan dejó atrás una gran cantidad de dinero en efectivo en el Suburban de tu yerno, pero no dejó identificaciones. Es de suponer que no planeaste que los Casher volasen desde Florida con sus propios nombres. Necesito saber las identidades de los documentos que hiciste para Evan.

Gabriel cerró los ojos, como si se armase de valor para responder.

Jargo le dio un sorbo al whisky, se acercó a Gabriel y le escupió en la profunda herida del rostro.

Gabriel le devolvió el escupitajo.

Jargo se limpió el hilo de saliva que le colgaba de la mejilla con el reverso de la mano.

– Me darás todos los nombres que aparecen en los documentos de Evan y luego iremos…

«A ningún sitio.» Gabriel movió la cabeza hacia abajo y luego a la derecha. Jargo aún tenía en la mano el largo filo de plata del cuchillo y Gabriel se clavó la punta con un solo movimiento y conteniendo la respiración.

– ¡No!

Jargo se separó bruscamente, soltando el cuchillo. Estaba incrustado en el cuello de Gabriel. Gabriel se desplomó en el suelo, con los ojos apretados, y luego el aliento, la orina y la vida abandonaron su cuerpo.

Jargo le sacó el cuchillo y le tomó el pulso. No tenía.

– ¡No puedes saberlo, no puedes saberlo!

En un arranque de furia empezó a patalearle el cuerpo. La cara. La mandíbula. Huesos y dientes estallaban bajo sus talones. La sangre salpicaba la piel de becerro. Comenzaron a cansársele las piernas, tenía los pantalones destrozados. Se le agotó toda la rabia y cayó sobre la alfombra sucia. Smithson. ¿Cuánto les había contado Donna a Gabriel o a su hijo?

– ¿Me has mentido? -le preguntó Jargo al cuerpo de Gabriel-. ¿Sabes nuestros nombres?

No podía arriesgarse. Tenía que ponerse en la peor situación, en que Evan lo sabía.

Nunca podría dejar que sus clientes supiesen que estaban en peligro. Eso desataría el pánico. Destruiría su negocio, su credibilidad. Sus clientes no debían enterarse jamás de que existía esa lista. Tenía que acabar con Evan ya.

Limpió la sangre del cuchillo y llamó al móvil de Carrie.

– Volved aquí. Nos vamos inmediatamente a Houston.

Ahora no cabía debate ni discusión. Evan Casher era hombre muerto y Jargo sabía que contaba con el cebo perfecto para tenderle una trampa.

DOMINGO 13 de marzo

Capítulo 18

El domingo por la mañana, poco después de medianoche, Evan se permitió llorar la muerte de su madre.

Estaba solo en la habitación barata del hotel de Houston, no muy lejos de la sombra de la cúpula de observación AVI y del zumbido distante de los coches que recorrían a toda velocidad el anillo de circunvalación 610. Había apagado la luz, y la cama estaba gastada de usarla durante horas. Yacía tumbado, solo, mientras en su cabeza rondaban los recuerdos de su madre y de su padre. Luego vinieron las lágrimas, duras y cálidas; se hizo un ovillo y las dejó brotar.

Odiaba llorar. Pero todo aquello que lo ataba a su vida hasta ahora había sido cortado, y la pena vibraba en su pecho como si se tratara de un dolor físico. Su madre había sido tierna, irónica y cuidadosa como un artesano con sus fotos. Tímida con los extraños, pero comunicativa y habladora con su padre y con él. Cuando era pequeño y le rogaba que lo llevase al cuarto de revelado para poder mirar cómo trabajaba, ella se inclinaba sobre su equipo de revelado fotográfico, con un mechón de cabello sobre la cara, e improvisaba cancioncillas en voz baja para entretenerlo. Su padre también era callado, un lector, un experto en ordenadores, un hombre de pocas palabras, pero cada una de ellas de gran importancia. Siempre comprensivo, intuitivo, siempre listo para dar un abrazo o dar cariño. Evan no podía haber pedido unos padres mejores. Eran tranquilos y callados, y ahora esa peculiaridad invadía su mente, porque ahora esto significaba más que la soledad de un informático o la introversión de una artista. ¿Era un velo que ocultaba lo que había detrás, su mundo secreto? Creía que los conocía. Pero la carga de una vida oculta, más allá de lo que había conocido, era algo que no podía imaginar.

Tal vez no querían perjudicarle. O puede que no confiaran en él.

Tras diez minutos, dejó de llorar. Se habían terminado las lágrimas. Se lavó la cara y se la secó con una toalla gastada y tan fina como el papel.

El cansancio le hacía tambalearse. Había conducido de una tirada hasta San Antonio y había cambiado la matrícula de la camioneta por la de un decrépito familiar que estaba en un vecindario donde parecía menos probable que llamasen a la policía. Condujo por la I-10 respetando el límite de velocidad, hacia el este, serpenteando por las llanuras costeras y entrando en la húmeda extensión de Houston. Sólo se detuvo para repostar y comer algo de carne y engullir un café, pagando en efectivo cuando tenía que llenar el depósito. Encontró un hotel barato, tanto que las prostitutas se tiraban a sus fuentes de ingresos en el edificio de al lado, y alquiló una habitación para pasar la noche. El recepcionista parecía molesto con él; Evan supuso que no muchos clientes le pedían pasar más de una hora o dos en la habitación. Cogió la llave y pasó con la camioneta, demasiado bonita para el aparcamiento, por delante de una señora mayor que fumaba ante una puerta y de un par de prostitutas que charlaban y se reían en el aparcamiento. Cerró la puerta con llave. Los únicos muebles eran la cama y un desgastado mueble para el televisor atornillado al suelo. El aparato emitía una imagen borrosa y sólo sintonizaba los canales locales.