7 Jauki, jauki! (Franc.)
Cik jauka doma! (Franc.)
1 Korinna — Zermenas de Stālas romāna varone. Undīne — Lamota de Fukes poēmas varone. Aspāzija — sengrieķu skaistule, izglītota, ar izcilu prātu apveltīta sieviete.
1 Ir kaut kas neparasts viņa sejā! (Franc.)
1 Žanra, tas ir, sadzives glezna (Iranc.).
1 Labrīt, papu (Iranc.).
[1] perudžīno (1445—1523) — itāļu mākslinieks, Rafaela skolotājs.
[2] lubuliteratūras autors.
[3] to laiku ierocis.
[3] Franču šņaucamās tabakas augstākā šķirne.
[3] Lafaijets (1757—1834) — marķīzs, franču ģenerālis un politisks darbonis, kurš sākumā cīnījās par Ziemeļamerikas Savienoto Valstu neatkarību, bet vēlāk reakcijas pusē pret franču revolūciju.
1 Priekš jājēji.
[5] 8. klases ierēdnis, kas pēc militārās pakāpju tabulas līdzīgs majoram. Kaukāzā viegli bija iegūt šo pakāpi turienes administrācijas patvaļas un pēr- kamības dēļ.
[6] zābaki augstiem stulmiem.
[6] Palakstoties (Iranc.).
[7] rēgu.
[8] pēterburgas rajons Fontankas labajā krastā.
[9] niknuma iemiesojums, mistiska, spārnota būtne.
[10] eļļas lampa.
[11] angļu rakstnieka Ričardsona (1689—1761) romāna tikumīgs varonis.
[12] norādījums uz 1830. gada revoluciju francija.
[13] no xviii gs. beigu, xix gs. sākuma maz pazīstama dzejnieka N. Niko- lajeva dzejoļa.
[14] to laiku modes drebnieks.
[15] mana dārgā (tranc.)
[15] Te un turpmāk runa ir par cīņu ap Spānijas troni, kura sākās pēc 1833. gada, pēc karaļa Ferdinanda VII nāves. Tronī vajadzēja kāpt Ferdinanda mazgadīgajai meitai, tomēr viņa brālis dons Karloss pasludināja sevi par karali, kas izraisīja ilgu savstarpēju karu.