Выбрать главу

—             Jūs esat vienīgais cilvēks, kuram es pilnīgi uzticos, citādi es pie jums nebūtu griezies.

—            Tādā gadījumā, — teica d'Artanjans, — monsinjor, es jau ļoti sen gaidu šādu gadījumu, lai varēlu jums pakalpot. Sakiet man to ātrāk, ko jūs vēlētos man uzticēt.

—            Šodien vakarā, cienījamais d'Artanjana kungs, — turpināja Mazarīni, — visas valsts liktenis būs vienīgi un likai jūsu rokās.

Viņš apklusa.

—    Paskaidrojiet, monsinjor, konkrētāk.

—    Karaliēne ir nolēmusi izbraukt kopā ar karali uz Scn-Zermenu.

—   Ahā, — noteica d'Artanjans, — tātad karaliene vēlas atstāt Parīzi.

—   Jūs taču saprotat, ka tās ir sieviešu kaprīzes…

—   Jā, es ļoti saprotu, — atbildēja d'Artanjans.

—            Tāpēc viņa šorīt arī izsauca jūs, likdama vēlreiz jums ierasties pulkstens piecos.

—            Un tāpēc vien, viņa lika man zvērēt, lai es nevienam par to neizpļāpā­tos, - čukstēja d'Artanjaas. — C), sievietes! Pat būdamas karalienes, jūs vienalga paliekat tikai sievietes!

—    Varbūt jūs neatbalsta! un iebilstai pret šo mazo ceļojumu, dārgais d'Artanjana kungs? — jautāja Mazarīni ar izteiktām bažām.

—    Es, monsinjor? - teiea d'Artanjans. — Bel kāpēc gan, lai es iebilstu?

—   Jūs noraustījāt plecus.

—   Tas man tāds ieradums, kad sarunājos pats ar sevi, monsinjor.

—   Tātad, jūs atbalstat?

—   Es neatbalstu, bet arī nenosodu, monsinjor; cs tikai gaidu jūsu pavēli.

—   Labi. Un tātad, savu izvēli cs izdarīju jums par labu. Es jums uzticu izvest no Parīzes karali ar karalieni uz Sen-ŽErmenu.

„īsls viltnieks!" — nodomāja d'Artanjans.

—    Jūs redzat, — turpināja Mazarīni, redzot d'Artanjana bezkaislīgo seju, — kā es jau tiku jums leicis, jūsu rokās būs visas valsts liktenis.

—   Jā, monsinjor, es izprotu šā uzdevuma nopietnību un saprotu savu milzīgo atbildību.

—   Tātad, tomēr jūs to pieņemat?

—    Es esmu ar mieru darīt visu iespējamo.

—   Jūs domājat, ka tas ir iespējams?

—    Viss ir iespējams.

—   Bet jums var uzbrukt pa ceļam?

—    Pilnīgi iespējams.

—    Kā tad jūs rīkosities tādā gadījumā?

—    Es vienkārši izsitīšos cauri uzbrucēju rindām.

—    Bel ja nespēsiet to izdarīt?

—   Tādā gadījuma — viņiem būs daudz sliktāk: es pāriešu pāri līķiem.

—    Un jūs apņematies nogādāt karali un karalieni līdz Sen-Zermenai dzīvus, sveikus un veselus?

—   Jā.

—   Jūs galvojat ar savu dzīvību?

—   Galvoju.

—   Jūs esat īsts varoni.., mans dārgais! — teica Mazarīni, ar sajūsmu skatoties uz musketieri.

D'Artanjans pasmaidīja.

—   Bet es? — jautāja Mazarīni pēc minūtes ilgas klusēšanas, un cieši lūkojoties uz d'Artanjanu.

—    Kas, monsinjor?

—   Ja es arī gribēšu aizbraukt?

—   Tas būs daudz grūtāk.

—    Kāpēc tā?

—   Jūsu eminenci var viegli pazīt.

—    Pat šajā tērpā? — jautāja Mazarini.

Un viņš norāva pārvalku, kurš bija pārklāts pāri jātnieku drēbēm: tās bija gaiši pelēkas ar sarkanu apdari, tin viss izšūts ar sudrabu.

—   Ja jūsu eminence pārģērbsies, tad būs daudz, vieglāk.

—   Ā! — nomurmināja Mazarini, uzelpojot daudz vieglāk.

—            Bet jums nāksies izdarīt to, ko jūs vēl nesen mums teicāt, ka jūs gan to būtu izdarījis.

—   Ko tad?

—   Kliegt: „Nost Mazarīni!"

—   Es kliegšu.

—            Franciski, monsinjor. Uzmanieties ar izrunu. Slikta izruna jums var ļoti kaitēt. Sicilijā nogalināja sešus tūkstošus anžujiešu likai par to, ka viņi slikti runāja itāliski. Skatieties, lai francūži jums neatmaksā par visu.

—   Es pacentīšos.

—            Uz ielām ir daudz bruņotu cilvēku, - turpināja d'Artanjans, - vai jūs esat pārliecināts, ka it neviens nezina par karalienes nodomiem?

Mazarīni domāja.

—            Jūsu priekšlikums, ja jūs lo uzticētu nodevējam, būtu bijis viņam ārkārtīgi izdevīgs; visu varētu iztulkot tikai kā nejaušu uzbrukumu.

Mazarīni nodrebēja; bet viņš ātri aptvēra, ka cilvēks, kurš viņu brīdina par nodevību, nevarētu pats būt nodevējs.

—          Tāpēc, - dzīvi atbildēja viņš, - es arī uzticēju šo lietu nevis pirmajam pretimnācējam, bet tieši jums, un tikai jums uzticu viņus pavadīt.

—   Tad jūs tagad nebrauksit kopā ar karalieni?

—   Nē, — atbildēja Mazarīni.

—   Tātad, vēlāk.

—   Nē, — no jauna skanēja Mazarini atbilde.

—   Ā! — teica d'Artanjans, sākdams domāt.

' — Jā, man ir pilnīgi savi plāni: braucot kopā ar karalieni, es tikai varu apdraudēt viņas un karaļa drošību; ja cs braukšu pēc karalienes un karaļa, tad viņi vēl vairāk apdraudēs manu drošibu. Pie visa tā piebilstot, kad karaliskā ģimene būs pilnīgā drošībā, tad viņi par inani var vienkārši aizmirst: šīs pasaules visvarenie — ir nepateicīgi.

—            Tas tiesa, — teica d'Artanjans, nejauši skatīdamies un karalienes dimantu kardināla pirkstā.

Mazarīni redzēja šo skatienu, un slepus no d'Artanjana pagrieza gredzenu ar dimantu uz leju.

—            Bet cs vēlos, — piebilda Mazarīni ar mazu smīniņu, — likt viņiem atcerēties mani; vienkārši, lai viņiem nerastos izdevība aizmirst mani.

—            Kristiešu žēlsirdības likums, - teica d'Artanjans, — saka: neieved savu tuvāko kārdinājumā.

—            Luk, tieši tāpēc es arī vēlos aizbraukt pirms viņiem, — piebilda Mazarīni.

D'Arlanjans pasmaidīja: viņš pārāk labi pazina itāliešu viltības.

Mazarīni pamanīja šo smaidu un izmantoja momentu.

—            Un, tātad, jūs sāksit ar to, ka palīdzēsit vispirms man likt ārā no pilsētas, vai es pareizi izsakos, dārgo d'Artanjan?

—             Ļoti grūts uzdevums, monsinjor! — teica d'Artanjans, pieņemot atkal nopietnu izskatu.

—             Bet, — teica Mazarīni, uzmanīgi sekojot d'Artanjana sejas izteiksmei, — jūs necēlāt nekādus iebildumus, kad runa gāja par karali un karalieni.