— Nav peļama atbilde, — teica smaidot Hondī. — Bet zināt, man, neskatoties uz manu stāvokli, vienmēr bijušas kareiviskas tieksmes.
— Bet es, pirms kļūt par konditoru, nodienēju trīs gadus Pjemontas pulkā par seržantu, biju pusotra gada par kalpu pie d'Artanjana kunga.
— Pie musketieru leitnanta? — jautāja Hondī.
— Pie tā paša, jūsu gaišība.
— Bet, runā, ka viņš ir izteikts mazarīnists?
— Hm, — norūea Planšē.
— Ko jūs ar to gribat teikt?
— Neko, jūsu gaišība. D'Artanjana kungs atrodas dienestā, un viņa pienākums ir apsargāt Mazarini, kurš viņam par lo maksā, bet mūsu — pilsoņu pienākums ir uzbruki Mazarīni, kurš,mūs aplaupa.
— Jūs esat atjautīgs, mans draugs. Vai es varu uz jums paļauties?
— Domāju, ka jā, — atbildēja Planšē, — kirē kungs jau ir galvojis par mani jums.
— Tā ir taisnība, bel es vēlējos, lai jūs pats to apstiprina!.
— Jūs varat paļauties uz mani, ja runa ir tikai nekārtību celšanu un sajukuma radīšanu pilsētā.
— Ja, tieši par to ir runa. Cik cilvēku jūs varat sapulcināt pa vienu nakti?
— Divus simtus musketierus un piecus simtus alebardu.
— Ja katrā kvartālā atradīsies, kaut viens tāds pats cilvēks, kurš spēs izdarīt lo pašu ko jūs, mums rīt būs vesela armija.
— Bez šaubām.
— Vai jūs piekrītat grāfa dc Rošfora vadībai?
— Es iešu viņam lidzi kaut uz elli, — saku to bez jokiem, tā kā uzskatu, ka viņš ir spējīgs turp doties.
— Bravo!
— Pēc kādas zīmes varēs atšķirt draugus no ienaidniekiem?
— Katrs frondērs pie cepures pieliks salmu stiebru buntīti.
— Lieliski. Pavēliet.
— Jums ir vajadzīga nauda?
— Nauda nekad nav traucējusi, jūsu ekselence. Ja viņas nav, var bez tās iztikt, bel ja lā ir, tad darbi var ritēt daudz, ātrāk un labāk.
Hondī piegāja pie lādes un izņēma no tās maisiņu ar naudu.
— Lūk, pieci simti pistoļu, - viņš leica. — Ja viss ies labi, rīl dabūsiet vēl lādu pašu summu.
— Es jums sīki atskaitīšos par izdevumiem, jūsu ekselence, — leica Planšē, sverot rokās maisiņa smagumu.
— Labi Uzticu jums kardinālu.
— Esiet bez raizēm, viņš būs drošās rokās.
Planšē izgāja. Kirē uz minūti vēl aizkavējās.
— Vai jūs esat apmierināts, jūsu ekselence, — viņš jautāja.
— Jā, šis cilvēks man rādījās noderīgs.
— Viņš izdarīs notcikli vairāk, nekā jums solīja.
— Jo labāk.
Kirē panāca Planšē, kurš viņu gaidīja uz trepēm. Pēc desmit minūtēm pieteica Svētā Sulfīcija baznīcas kirē. Tiklīdz atvērās durvis, kad kabinetā pilnīgi skriešus ieskrēja grāfs de Rošfors.
— Lūk, arī jūs esat klāt, dārgais grāf! — iesaucās prelāts, izstiepdams viņam pretī rokas.
— Tātad, jūs beidzot esat izšķīries, jūsu ekselence? — jautāja grāfs de Rošfors.
— Es jau sen biju izšķīries, — atbildēja Hondī.
— Labi. Netērēsim lieki vārdus. Ja jūs man tā sakāt, es jums ticu. Tātad, mēs sarīkosim skaistu balli Mazarīni.
— Jā… es ceru.
— Bet kad sāksies dejas?
— Ielūgumi izsūtīti jau šonakt, — atbildēja prelāts, — bet pirmās vijoles sāks spēlēt tikai rīt no rīta.
— Jūs varat rēķināties ar mani un vēl piecdesmit karaivjiem, kurus man apsolīja ševaljē d'Umērs, ja tic būs vajadzīgi.
— Piecdesmit kareivju!
— Jā. Viņš vervē rekrūšus un aizdeva man tos; bet gadījumā, ja pēc šo svētku svinēšanas būs kāds iztrūcis, man vajadzēs atjaunot iztrūkstošo posmu.
— Lieliski, dārgais dc Rošfor; bet tas vēl nav viss.
— Kas vēl? — jautāja Rošfors, smaidot.
— Kur jūs likāt hercogu Beforu?
— Viņš ir Vandomā un gaida no manis vēsti, lai pēc iespējas ātrāk varētu atgriezties Parīzē.
— Paziņojiet viņam, ka viņš jau var atgriezties Parīzē.
— Tātad, jūs esat pārliecināts, ka viss izdosies labi?
— Jā, bet lai viņš pasteidzas, jo tiklīdz parīzieši sacelsies, mums viena prinča vietā, būs desmiti, kuri vēlēsies būt kustības priekšgalā. Ja viņš kavēsies, viņa vieta var izrādīties aizņemta.
— Vai varu runāt jūsu vārdā?
— Jā, protams.
— Vai varu viņam teikt, ka viņš var cerēt uz jūsu atbalstu?
— Nepārprotami.
— Un jūs nodosit visu varu viņam pilnībā?
— Jā, to kas skar kareivjus, bet politikas lietas…
— Visi zina, ka tā nav viņa stiprā puse.
— Lai viņš dod man iespēju pašam iegūt kardināla cepuri.
— Jūs vēlaties to iegūt?
— Jā, ja jau esmu spiests nēsāt cepuri, kura nepavisam man nepiestāv, — teica Hondī, — tad es vismaz vēlos, lai tā būtu sarkana.
— Par gaumi un krāsām nestrīdas, — noteica Rošfors ar smaidu. — Esmu pārliecināts, par viņa piekrišanu.
— Vai jūs viņam varat ziņot jau šovakar?
— Jā, bet es labāk dzīšu sūtni.
— Pēc cik dienām viņš varētu ierasties?
— Pēc piecām.
— I ai brauc. Viņš redzēs daudz pārmaiņu.
— Es to ļoti vēlētos.
— Es par to galvoju!
— Un tā?
— Ejiet, sasaucict savus piecdesmit kareivjus un gaidiet rīkojumus.
— Kam?
— Visam. v
— Kāda ir norunātā zīme?
— Salmu stiebru buntīte pie cepures.
— Labi. Uz redzēšanos, jūsu ekselence.
— Uz redzēšanos, dārgo grāf.
— Ah, Mazarīni, Mazarīni, — atkārtoja Rošfors, aizvedot sev līdzi kirē, kuram sarunas laikā neizdevās iespraust ne vārdiņu, — tagad tu redzēsi, vai esmu tik vecs, lai nespēļu pildīt man uzliktos pienākumus?
Bija pusdesmit. Prelātam bija vajadzīga vismaz pusstunda, lai no arhibīskapa mājas aizietu līdz Svētā Jēkaba tornim.
Pienākot tuvāk, prelāts pašā torņa augšā pamanīja logos gaismu.