Выбрать главу

Пожилая женщина вышла из ресторана и сказала нам что-то по-французски. Клайв усмехнулся, взяв меня за руку, прежде чем ответить. Я уловила «моя жена» и «американка», но на этом всё. Женщина кивнула, поправляя толстый шарф на шее. Она похлопала меня по руке и что-то сказала мне. Клайв поблагодарил её — я поняла это, — а затем она перешла улицу и поднялась по короткой лестнице жилого дома.

Я повернулась к нему, ожидая.

Он сжал мою руку.

— Она сидела у окна и заметила нашу уловку. Она интересовалась, не беременна ли ты. Я сказал ей, что мы недавно поженились, и ты нет, хотя я не уверен, что она мне поверила.

— А что в конце, когда она похлопала меня по руке?

— О, это звучало как какое-то благословение, чтобы вы плодились и размножались, — сказал он, поднимая палец в сторону нашего официанта, чтобы получить счёт.

— О, это было мило, если предположить, что мы хотели размножаться. Или могли бы.

Я подняла глаза, когда загорелось угловое окно на третьем этаже. Надеюсь, это означало, что она добралась до своей квартиры.

— От неё исходил небольшой гул.

— Хмм?

Клайв положил наличные в красную кожаную папку, которую официант бросил на наш столик.

— Ты готова, и что это за гул?

— Да.

Я взяла его за руку, и мы продолжили нашу прогулку по городу.

— Я не знаю. Ни ведьма, ни вампи…

— Это слово.

— Но в её прикосновении было какое-то лёгкое гудение силы, — я пожала плечами. — Или, может быть, она шаркает ногами и создаёт статический заряд.

Он потянул мою ладонь обратно на сгиб своей руки, его любимая позиция для прогулок.

— Я ничего не почувствовал.

Пожав плечами, я устроилась поудобнее.

— Понятия не имею. Оно не было сильным. Она может даже и не знать, что в ней течёт магическая кровь.

Когда мы проходили под знаком метро, я остановилась и указала вверх.

— О, дорогая, мы должны? Не все впечатления от Парижа хороши.

Когда я продолжила дёргать его, он сдался, и мы спустились по ступенькам к поездам метро.

Мои некромантские паучьи чувства покалывало. Здесь много мёртвых. Впрочем, старые, не недавние. Хорошо, один недавний по выложенному белой плиткой туннелю слева. Когда я остановилась, оглядываясь в поисках кого-нибудь, чтобы рассказать, Клайв потащил меня за собой.

— Я слышу представителей власти. Они нашли его, — он подвёл меня к большой красочной карте метро. — Куда бы ты хотела поехать?

Время в Париже у нас было ограничено. Что я хотела увидеть перед отъездом? Я указала на место в 14-м округе.

Клайв выглядел огорчённым.

— Стоит ли?

Я только ухмыльнулась в ответ. Он покачал головой, взял меня за руку и повёл по туннелям к нужной платформе. С тех пор, как я узнала о них, я жутко хотела посетить парижские катакомбы.

ГЛАВА 3

И ты называешь себя вампиром

— Если не найдём вечернюю экскурсию, то, скорее всего, они закрыты до утра. Вообще не будет обидно.

Я толкнула его локтем.

— Значит, ты можешь попасть в Лувр в нерабочее время, но не в катакомбы? Что ты за вампир?

— Тот, у кого есть стандарты, дорогая. Это наш медовый месяц. Мы могли бы пойти потанцевать в «Л'Арк», возможно, отправиться в круиз по Сене…

— О, я слышала о дискотеке в движущемся автобусе. Все скамейки убраны, чтобы сделать танцпол. Мы могли бы танцевать, осматривая достопримечательности. Беспроигрышный вариант.

— Пас-пас.

Звук приближающегося поезда эхом отражался от выложенных плиткой стен, создавая оглушительный рёв.

— Если мой выбор: танцевать в движущемся транспортном средстве или мёртвые…

Он пожал плечами, обнял меня и повёл в наполовину заполненный вагон. Большинство пассажиров, по-видимому, направлялись домой с работы или собирались куда-нибудь на вечер.

Клайв подтянул меня к себе, обнял одной рукой и схватился за поручень у двери. Когда поезд отошёл от станции, мы начали раскачиваться взад-вперёд в такт движению вагона. Я положила голову на плечо Клайва, и люди смотрели.

— Поцелуй нас, любимая, — прошептал Клайв мне на ухо.

Ухмыляясь, я повернулась, скользнула руками под его пальто, а затем нежно поцеловала его, прежде чем уткнулась головой в изгиб его шеи. Клайв крепко держался за металлическую опору, а я крепко держалась за него, покачиваясь от внезапных толчков, но не теряя равновесия.

Мои паучьи чувства снова начали покалывать по другой причине.