Выбрать главу

Я достала телефон, желая поделиться с ними хором, когда почувствовала, что рядом есть другие. Вампиры носились вокруг собора. Я резко повернула голову вправо. Они принадлежали Алдит. Невероятно. Люди, связанные с ней, сами подавали себя на блюдечке нам. Когда я повернулась, чтобы предупредить Клайва, Голлум вышел из тени ворот. Дерьмо. Бедный, одержимый чувак был близок к тому, чтобы его разорвали на части в стычке вампиров.

Желая избежать смертельного поединка на территории собора, я подключилась к своей некромантской стороне и обернула магическую спираль вокруг шей двух вампиров, несущихся ко мне.

"Заполучила их. Они принадлежат Алдит. Мы должны..."

Краем глаза я заметила огромную чёрную фигуру, внезапно нависшую надо мной, а затем всё погрузилось во тьму.

Секунду спустя мир стал ярким. Я рухнула на покрытую мхом землю, солнечный свет ударил мне в глаза, когда что-то тяжёлое придавило меня своей массой. Что? Косясь на меня сверху вниз, голова загораживала свет, он был... О, чёрт! Солнце, мох, орк. Я была в Волшебной стране! Рёбра были сломаны, и я с трудом дышала. Я в полной заднице.

Я выдернула руку из-под него, выпустила когти сквозь перчатки и полоснула ими по его морде, прежде чем он смог нанести свой первый удар. Его шкура была такой толстой, что вместо того, чтобы оторвать ему морду, из четырёх отчётливых порезов потекла ядовито пахнущая кровь. Один коготь, однако, прошёл прямо через его глаз, выбив его и выпустив отвратительную белую слизь. Слишком занята борьбой за свою жизнь, поблевать придётся позже.

Когда орк попятился, воя от боли, я выкарабкалась из-под него и побежала. Оглянувшись через плечо, я осмотрела луг, чтобы увидеть, идёт ли он за мной. Всё ещё на земле. Я развернулась, прибавляя скорость, и врезалась прямо во что-то. Отскочив, я сильно ударилась о землю.

То, во что я врезалась, оказалось невероятно красивым мужчиной в тунике и бриджах. У него были тёмные волосы, загорелая кожа и золотисто-карие глаза, которые рассматривали меня.

— Ты ранила моего солдата, — сказал он, и в его голосе не было особого огорчения.

Он взглянул на мои руки в перчатках, без когтей, нахмурив брови, без сомнения, удивляясь, как я это сделала.

— Он похитил меня, — прохрипела я, всё ещё пытаясь сделать полный вдох.

— Да. Правда. Конечно, он сделал это по моему приказу, так что... — он пожал плечами. — Кажется, будет правильно, если я каким-то образом накажу тебя.

Я с трудом поднялась на ноги.

— Королева обещала мне безопасный проход через Волшебную страну.

Технически, полагаю, что она имела в виду всего лишь тот один раз, но он этого не знал. Надеюсь.

— Неужели? Хм, сомневаюсь, что это было запланировано как пожизненный пропуск. И всё же, — сказал он, придвигаясь ближе, его глаза сверкали янтарём и золотом, — не стоит расстраивать королеву, — он стоял передо мной, оценивая меня. — Почему такой интерес к тебе?

Рядом с ним появился гном.

— Должен ли я выбить это из неё, сир? — ухмыльнувшись мне, обнажив острые зубы, он добавил: — Я могу быть весьма убедительным.

Когда высокий мужчина наклонился, чтобы обнюхать меня, мне потребовалось всё моё мужество, чтобы не съёжиться и не убежать. Что-то подсказывало мне, что этот тип обладал реальной силой, а не просто грубой силой орка или коварной угрозой гнома. Это напомнило мне Финварра, королевскую фигуру на шахматной доске фейри.

— Безопасный проход, — задумчиво повторил он. — Это означает, что мы можем делать с тобой всё, что захотим, пока ты остаёшься с нами. Однако когда тебе придёт время вернуться в мир людей, мы сделаем это путешествие безопасным.

Гном рассмеялся, а орк неуклюже подошёл к своим товарищам.

— Почему ты следил за мной?

Я предположила, что именно поэтому мне всё время казалось, что за мной наблюдают в Париже и снова в Кентербери. Но почему? Я не была ключевым игроком в махинациях фейри.

Мужчина наклонил голову, его глаза сверлили меня. Убедившись, что мои ментальные блоки всё ещё на месте, я уставилась прямо на него.

— Как ты узнала, что за тобой следят? Мои люди весьма осмотрительны.

Лицо, возможно, вероломного короля неуловимо изменилось.

Либо его форма была немного более подвижной, чем у большинства, либо он пытался изобразить самое привлекательное для меня лицо. Вампиры могли гипнотизировать. Это было немного похоже на это. Я сомневалась, что большинство вообще заметит эти изменения. Красивые люди с большей вероятностью добьются сотрудничества и уступчивости, даже доверия. Они просто были. К счастью, романы Джейн Остин научили меня не доверять внешне приветливым мужчинам с красивыми лицами.

— Клайв почувствовал их. Он сказал мне.

Я могла ошибаться, но сейчас было не время хвастаться и гордиться. Фейри напугали меня до чёртиков. Они были древними, сотворёнными из магии и чертовски могущественными. Если бы меня сочли настоящей угрозой, они бы убили меня, не вспотев. Если бы я спихнула это Клайву, который сам был древним и могущественным, они могли бы купиться на это. Вдобавок к этому, у фейри вызывало отвращение существования вампиров и, следовательно, не так много знали о них.

Странное очарование исчезло, и выражение его лица сменилось разочарованием.

— Это была пустая трата моего времени.

Он повернулся к своим людям.

— Вы оба знаете, что делать. Боюсь, у меня скоро аудиенция у Её Величества, так что мне действительно пора.