Я подтянула ноги и уперлась пятками в край сиденья, и положила подбородок на колени, обхватив ноги руками. Нам нужно было проникнуть в дом мёртвых, злых глаз, если у нас был хоть какой-то шанс найти Алека и Алдит. Я знала, что мы должны были это сделать, но мне это не обязательно должно было нравиться.
ГЛАВА 22
Я знала, что это принесет проблем на мою задницу
— К середине утра следующего дня я перешёл на шаг. Нога, в которую я был ранен, едва выдерживала мой собственный вес, не говоря уже о его, — объяснил Фир. — Пуля прошла навылет, не задев кость, так что мне не пришлось её выковыривать, но я был... грязным, — он покачал головой. — Это должно было привести к заражению.
— Да, — сказал Джордж. — Мы, естественно, быстро исцеляемся, но, учитывая жестокое обращение и запущенность, я потрясён, что ты ушёл так далеко.
— Я едва добрался до края деревни. Глен нашёл маленькую гостиницу и снял для нас комнату. Единственное, что я помню об этой комнате, это как я втащился внутрь, свернулся калачиком в углу и потерял сознание.
— Как он заплатил за комнату? — спросила я.
Как человеку, который провёл своё детство в бегах со своей матерью, испытывая нехватку денег, это показалось довольно убедительным доказательством против Глена.
Краем глаза я увидела, как Рассел кивнул. Фир, однако, выглядел смущённым этим вопросом.
— Если Глен действительно был заключен вместе с тобой в тюрьму на протяжении многих лет, откуда у него были деньги, чтобы заплатить за комнату? И в то время как ты вытащил его, нёс и бежал, ты спал на полу, пока он занимал кровать, верно?
Фир медленно кивнул, уставившись на свои руки. Фергус подбежал и встал на задние лапы, его передние лапы приземлились на колено Фира. Он делал небольшие прыжки, пытаясь подобраться поближе. Фир почесал голову волкодава, а затем откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и вздохнув.
— Что теперь?
Клайв открыл рот, чтобы ответить, но Бенвейр — контроль вернулся на место — заговорила первой. Она похлопала Фира по колену и сказала:
— Предоставь это нам. Мы отправимся на север, найдём Алека и убьём эту суку.
— И любого из фейри, работающих на неё, — добавил Джордж.
Бенвейр кивнула, выражение её лица было свирепым.
— Я не собираюсь сидеть здесь, пока вы будете сражаться в моей битве.
Гнев исказил лицо Фира, выражение его лица было непреклонным.
Глубокий, торжественный голос Рассела прорвался сквозь напряжение в комнате:
— Джордж прав. Нам понадобится его опыт и его помощь. Твоя тётя, по понятным причинам, приравнивает твоё тяжёлое положение к тому, как её внук живёт уже двадцать лет. Она хочет, чтобы ты был в безопасности, так как она не смогла должным образом защитить Алека. Боюсь, мы, — он указал на других вампиров и меня, — не можем быть такими самоотверженными. Нам нужна твоя помощь, и мы просим тебя сражаться на нашей стороне, чтобы мы могли положить этому конец раз и навсегда.
Красные искры заплясали в тёмных глазах Бенвейр, но Рассел не отступил.
— Вы знаете, что я прав, мисс Дрейк. Если фейри — даже небольшая их часть — присоединились к Алдит, нам понадобится вся помощь, которую мы сможем получить. Мистер Фир больше не ребёнок. Это его решение, а не ваше или моё.
Дым повалил из ноздрей Бенвейр. Она злобно посмотрела на Рассела. Доказав, что он уже был магистром вампиров, Рассел оставался спокойным, но решительным. Она могла бы легко выдохнуть огонь через стол и испепелить его, но он был непоколебим.
— Он прав, бабушка, — сказал Джордж. — Он нам понадобится.
Бенвейр встала и вышла через парадную дверь.
— Должны ли мы...
Джордж покачал головой.
— Дай ей остыть. Никто из нас не справляется с этим хорошо. Такое ощущение, что мы жертвуем Джорджем, чтобы вернуть Алека.
— Нет, — сказал Фир. — Мне это нужно.
Он встал, зашёл за стойку и налил себе рюмку.
— Мне нужно перестать оглядываться, ожидая, что она снова найдёт меня, — он допил алкоголь и направился к двери. — Я поговорю с ней.
Как только дверь закрылась, я повернулась к своим парням.
— Вы знаете район, о котором он говорил?
Клайв, Годфри и Джордж кивнули.
— Не конкретное местоположение, — объяснил Клайв, — но общую территорию, да.
— Как вы думаете, сколько пройдёт времени, прежде чем фейри узнают, что мы убили двоих из них?
Я не горела желанием иметь дело с марионетками Финварра, и мне всё ещё нужно было поговорить с Клайвом о моей теории колец.
— Это ты нам скажи, — сказал Клайв.
Я закрыла глаза. Джордж был, как член семьи. Мне было всё равно, знал ли он, на что я способна.
— Фейри нет, но есть несколько вампиров, пытающихся подкрасться к нашим драконам, — я указала. — Один с той стороны здания. Другой...
Я начала указывать направо, а затем подняла руку вверх, указывая на потолок.
— Другой находится на крыше.
Вампиры выбежали из комнаты раньше, чем я закончила говорить, Джордж на шаг позади. Собаки попытались последовать за мной, но я остановила их.
— Вы двое остаётесь.
Я вложила в свой голос достаточно альфа-команды, чтобы они оба плюхнулись на пол. Я проверила ещё раз, не желая случайно попасть под драконий огонь, и увидела, что остался только один вампир. Оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что собаки остаются на месте, я открыла дверь и выскользнула наружу.