Выбрать главу

Изучая ониксового, вероятно, дольше, чем это было необходимо, я, наконец, передала его Клайву.

— Я только однажды видела нашего Джорджа в его драконьем обличье, но разве фигура не похожа на него?

— Похожа, — сказал он со вздохом. — И ты задаёшься вопросом, не слишком ли долго его близнец был в плену, не изменился ли он безвозвратно и поэтому находится на стороне короля.

— Что-то в этом роде.

— Джордж! — голос Бенвейр раздался из скрытого динамика в пещере.

Я чуть не уронила шахматную фигуру, которую внимательно рассматривала.

— Наших гостей больше нет в их комнатах. И тебя уже довольно давно никто не видел. Ты знаешь, как это нас нервирует, особенно здесь. Ещё и охрана была задействована на двери фолли. Ты там?

— Прости, бабушка, — голос Джорджа был едва слышен.

Я огляделась, но именно Клайв указал мне правильное направление. Проход в следующую камеру, по-видимому, находился на дальней стороне пещеры, за деревьями.

— Мы обсуждали это. Кладовки, кишащие крысами, были оскорблением. Учитывая, что Клайв с самого начала был недоволен нами...

— Она была без сознания, — вмешалась Бенвейр.

— Его невеста умирала, и ты заставила меня оставить её на твёрдой, холодной плите, потому что было легче смыть кровь с пола, а не с дивана или кровати. Клайв плохо переносит пренебрежение к своей жене. Мы должны сделать всё возможное, чтобы они знали, что мы ценим их помощь.

— Им тоже нужна Алдит. Они нам не помогают.

— Бабушка, ты сейчас говоришь как мои родители. Ты не настолько близорука. Да. Клайв хочет заполучить вампира. Они могли бы легко сделать это и без нас, не делясь информацией, убить Алдит и оставить Алека в ловушке и голодать в подземелье. Мы бы ни на шаг не приблизились к его поиску.

— У нас есть Джордж. Он приведёт нас к Алеку.

— Мы надеемся на это. Его разум был затуманен. Даже он понятия не имеет, какие воспоминания настоящие. Вдобавок к этому, мы бы никогда не нашли его, никогда не получили бы эту связь, если бы не Сэм. На неё нападали бесчисленное количество раз, и всё это не имеет к ней никакого отношения. На самом деле, этим утром были отправлены ещё два фейри. Вампиры были погружены в сон, и Сэм пришлось разбираться с ними в одиночку. Она боялась заснуть, ожидая, что прибудут ещё.

Клайв взял меня за руку, успокаивающе поглаживая большим пальцем взад-вперёд.

— Король послал своих убийц в нашу крепость, в фолли наших детей? — учитывая, как холодно и сердито она говорила, я была почти уверена, что прямо сейчас из её ноздрей валил дым.

— Да. Я почувствовал запах крови фейри, как только вошёл. Я... чёрт ...

— Следи за языком.

— Прости меня. Я только что вспомнил, что принёс еду для Сэм. Она, должно быть, уже умирает с голоду.

Мой желудок заурчал в знак согласия.

— Я был так отвлечен фейри в фолли, что уронил сумку у входа.

— Оу, — прошептала я Клайву. — Так мило с его стороны принести мне еду.

Клайв покачал головой.

— У меня тоже есть еда для тебя, еда, которую я забыл в багаже. Я так волновался, когда почувствовал запах крови и не смог тебя найти, что забыл распаковать еду.

Я снова толкнула его в плечо.

— Всё в порядке.

— На самом деле это не так, — его голос был таким тихим, что я едва расслышала его.

— Собери наших гостей, — сказала Бенвейр, — и приведи их в замок. Повар скоро приготовит ужин.

— Да, бабушка.

Мы с Клайвом быстро положили фигурки и доску обратно в шкатулку, а шкатулку — во внешнюю упаковку. Мы встали и бросили последний взгляд на искусственную сельскую местность. Клайв впитывал каждую секунду солнечного света, когда прибыли парни. Годфри был явно более мокрым, чем двое других.

— В другой пещере идёт дождь?

Я не думала, что когда-либо раньше видела Рассела или Годфри такими счастливыми.

— Там огромное озеро с островом посередине. А под поверхностью? Атлантида. Там, внизу, есть русалки, — Годфри взглянул на Джорджа. — Я имею в виду, ненастоящие, верно?

Джордж покачал головой. Часть радости, которую он испытывал сам, исчезла после разговора с бабушкой.

— Нет, кракен, русалки, селки, морские змеи, доисторические акулы, всё это было зачаровано. Они ненастоящие.

— Там есть акулы и морские змеи? Я их не видел. У нас есть время, чтобы... — под взглядом Клайва Годфри замолчал. — Верно. Сейчас не время.

— Да. Они ждут нас в замке. Скоро будет подан ужин. Вы, ребята...

Настала очередь Джорджа замолчать, ему явно было неудобно спрашивать вампиров об их потреблении крови.

— Как нам вернуться в проход? На пути сюда гравитация работала на нас.

Я уверена, что у вампиров не возникло бы проблем с выходом. Я была единственной, кому могла понадобиться какая-то помощь.

— Тем же путём, которым мы вошли. Он моторизован для обратного пути, — сказал Джордж. — Ты хочешь пойти первой?

— Да. Давай сделаем это.

Я не ожидала, что буду болтаться так высоко в воздухе.

— Тебе нужна моя помощь? — пробормотал Клайв рядом со мной.

Он точно знал, как я боюсь высоты.

— Нет. Я справлюсь.

Я должна. Я могу это сделать.

— В таком случае, мы наперегонки с вами доберёмся до туннеля, — сказал Годфри, запрыгивая на внешнюю стену перехода охранника.

Рассел и Клайв подскочили к нему, наблюдая, как Джордж помогает мне сесть. Как только верёвка начала подтягивать меня, Клайв передал Джорджу шахматы, а затем вампиры исчезли за краем. Годфри издал радостный возглас, когда они помчались через луг к лесу.