Выбрать главу

— Могу я посмотреть?

Джордж потянулся за фигуркой.

— Ой! Я забыла, что ты видел её в лесу. Хорошо. Она чёрная королева?

Джордж провёл пальцами по фигурке и закрыл глаза.

— Да. Это она. В моей памяти она мягче, но, вероятно, это было сделано для того, чтобы привлечь меня, заставить чувствовать себя комфортно, гуляя с ней по лесу.

Передавая её обратно через сиденье, он сказал:

— Ты должна взять фигуру, пока я её не раздавил.

Вернув королеву на её место, я по очереди изучила другие фигуры, которые мы ещё не определили. Фергус заскулил во сне, и я положила руку ему на спину. Он почти сразу же успокоился. Хороший мальчик.

Я снова подняла светлого дракона и чуть не уронила его. Схватив "тёмного дракона", я изучила их бок о бок. Дерьмо.

— Э-э, парни. У нас проблема.

Клайв взглянул в зеркало заднего вида, а затем съехал на обочину. Переключив машину на паркинг, он повернулся на своём сиденье лицом ко мне.

— Что ты обнаружила?

Я подняла двух драконов.

— Фигуры меняются. Этот, — сказала я, подняв халцедонового дракона, — изменился пару часов назад. Теперь это копия ониксового дракона. На мой взгляд, я бы сказала, что ситуация изменилась, потому что Фир решил не возвращаться и не сражаться вместе с нами. Вместо этого прибыл Джордж и занял место Фира. Теперь драконы на доске — близнецы.

— Это тревожит, — сказал Клайв. — Что-нибудь ещё изменилось?

Я осмотрела лица, на мгновение проигнорировав свечение, и почувствовала, как у меня внутри всё сжалось.

— Ну... с положительной стороны, мы рыцари.

Клайв тихо выругался и забарабанил пальцами по рулю. Он сделал паузу, а затем сорвал с пальца обручальное кольцо и бросил его в подстаканник.

— Это всё ещё я?

Я наблюдала, как один из рыцарей почти незаметно превратился из Клайва в безликого, бесполого человека. От увиденного моё сердце учащённо забилось: свечение погасло в моём рыцаре. Камень был всё того же цвета, но внутреннее свечение исчезло.

— Почему у тебя так колотится сердце?

Подняв глаза на обеспокоенный взгляд Клайва, я схватила свою бутылку с водой и сделала глоток, давая своим мыслям время успокоиться.

— Ладно, это может быть совершенно неправильно. Это просто моя интуиция...

— Расскажи мне!

— Снятие кольца вывело тебя из игры. Фигура не приобрела другое лицо, потому что некому занять твоё место. Однако когда ты покинул доску, мой рыцарь стал тёмным.

— Тёмным? О чём ты говоришь?

— Когда я открыла коробку в темноте, я заметила необыкновенное, слабое свечение некоторых фигур. Я включила свет, чтобы проверить теорию. Все люди, всё ещё участвующие в игре, светятся. Те, кого мы убили, не светятся.

Клайв выхватил кольцо из подстаканника и надел его обратно на палец.

— Если я не буду играть в игры фейри, ты умрёшь. Так?

— Не знаю.

Я наблюдала, как фигура снова превратилась в Клайва, а мой рыцарь меж тем ох-как-же-тонко снова начал светиться.

— Но думаю, что да.

ГЛАВА 32

Много ругани наполняет машину

 

Клайв уставился на своё кольцо, в нём пульсировал гнев.

— Она превратила мою самую любимую вещь в то, что я хотел бы бросить в бездонную пропасть.

— Верно. Полностью понимаю. Само собой. Но что, если она сделала это, чтобы помочь нам?

Клайв уставился на меня, как на сумасшедшую. Судя по выражению лица Джорджа, он был согласен с Клайвом.

— Серьёзно. Я понимаю твой гнев. В основном я чувствую страх, но эти чувства исходят из одного и того же места. Да, это был идиотский ход: втянуть нас в междоусобицу фейри, но я вроде как уже согласилась помочь. Помните, когда королева — имена имеют силу, и мы пытаемся скрыться от радаров, поэтому никаких имён, — когда королева исцелила раны келпи, вытащив меня из лап смерти, она сказала мне, что в качестве оплаты я должна выяснить, что отравляет мир фейри.

— Да, — протянул Клайв.

— Вот оно. Король устраивал небольшие разрывы между королевствами, дестабилизируя Волшебную страну и облегчая его головорезам скакать туда-сюда. Он помогал вампиру похищать и сажать в тюрьму фейри, чтобы питаться ими, пока вампир либо не потеряет контроль, либо ему наскучит, и он высосет их досуха.

— Фир сказал, что вместе с ним в тюрьме были и другие. Он мог слышать их и чувствовать их запахи. Кто знает, как долго это продолжается? Они могли бы заключить свою сделку сотни лет назад. Король фейри пытается навредить королеве, причиняя боль её народу.

— А мне, чёрт возьми, наплевать, что они делают друг с другом!

Глаза Клайва стали вампирски чёрными.

— Ты была цела и невредима в Кентербери, рядом со мной. С тех пор на тебя постоянно нападают убийцы фейри. Она спасла тебе жизнь только для того, чтобы подвергать её постоянной опасности? Нет! Я этого не потерплю, Сэм. Спасение твоей жизни не даёт ей права обращаться с тобой, как с шахматной фигурой в этом вечном матче против её партнёра.

— И я согласна.

Я успокаивающе положила руку на Фергуса. Теперь он проснулся и съёжился от всплеска Клайва.

— Но без этого кольца я бы никогда не избежала заколдованных пут. Я была бы мертва уже как неделю назад в Волшебной стране, и ты бы так и не узнал, где я была.

— Не напоминай мне, — кипятился он.

Заметив реакцию Фергуса на него, он развернулся на своём сиденье и уставился в лобовое стекло. Через мгновение он снова выехал на дорогу.