— Ш-ш, посиди.
Я не могла оставить его в пиратской пещере. Его лай предупредит эльфа. Поднявшись по стене быстрее, чем я думала, я проигнорировала свой страх высоты, ни разу не бросив взгляд вниз, только вверх. Я не могла допустить, чтобы что-то случилось с Клайвом. Я несколько раз чуть не поскользнулась, а Фергуса слишком часто отбрасывало на стену, но он хранил молчание, видимо, понимая срочность.
В кратчайшие сроки я перелезла через край через лианы, а затем побежала по короткому проходу. К Клайву подкрадывался эльф с обнажённым мечом. Я не думала, не останавливалась, чтобы взвесить свои варианты. Бросив пальто и Фергуса на пол, я выдохнула:
— Пожалуйста, — выдернула топор из ножен на спине и рванула изо всех сил, посылая его в сторону воина.
Должно быть, я наделала много шума, а может, Фергус. Какой бы ни была причина, эльф остановился, поднял голову и посмотрел мне в глаза за долю секунды до того, как топор вонзился ему в грудь, и он исчез из этого царства.
Колени подкосились, я упала на пол в коридоре, моё сердце бешено колотилось. Всё, что я могла слышать, это эхо, отражающееся от стен. Так близко. Если бы я поступила иначе... Если бы я пошла в крепость с Джорджем и Алеком. Если бы я поискала себе еду перед тем, как отправиться в пещеру. Если бы я прижалась к Фергусу, чтобы немного поспать, было бы слишком поздно. Клайву была бы вручена его окончательная смерть.
Фергус забрался ко мне на колени и лизнул мой подбородок.
— Я в порядке.
Я прижала его к себе, не в силах остановить дрожь. Это было слишком близко.
Краем глаза я уловила движение и подпрыгнула. Клайв перевалился через край прохода, держа в одной руке мой топор.
— Почему твоё сердце так колотится и почему твой топор валялся в траве рядом со мной?
Схватив его за свитер, я притянула его к себе и повалила на пол туннеля вместе с Фергусом и собой. Я не могла думать. Я целовала его, целовала и целовала. Я обняла его так крепко. Хорошо, что ему не нужно было дышать.
— Как ты проснулся? Как ты забрался на стену пещеры днём?
Он крепко держал меня, посмеиваясь, когда Фергус вскочил, пытаясь протиснуться между нами.
— Я не могу сказать, что знаю. У меня есть ощущение, однако, что это как-то связано с этим кольцом фейри на моём пальце. С тех пор, как мы поженились, я стал более беспокойным в течение дня.
Он покачал головой, расслабляясь и прижимая меня к себе.
— Я думал, что это из-за твоего страха ты держишь меня в сознании больше, чем обычно в течение дня. Если эта штука возвращает мне мою смертность, значит, мы с королевой переговариваемся.
— Сейчас это было очень кстати, так что давай не будем ругать королеву.
— Даже сейчас солнце тянет меня ко дну, но во мне есть беспокойство, пытающееся не дать мне заснуть.
Он вздохнул, закрыв глаза.
— Теперь спи, любимый. Я прикрою нас. И у меня есть Фергус в качестве подстраховки. Спи. Надеюсь, скоро мы сможем вернуться домой.
Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду скучать по ноктюрну? Но сейчас я бы всё отдала за горячий душ, обильный обед — мой желудок заурчал в знак согласия — и нашу мягкую постель. Даже дом, наполненный злыми вампирами, не мог испортить моё ожидание возвращения домой.
ГЛАВА 38
5 Кто знал, что драконы признают свою неправоту
Натянув большое, тяжёлое пальто на себя, я легла рядом с Клайвом. Он спал, повернув голову к солнцу. Перед отъездом мы получили имена и контактную информацию команды, которая создала это фолли. Я знала, что Клайв искал для нас дом, в котором мы бы жили после передачи должности Магистра города, но я думала — в перерывах между нападениями плохих парней — это было то, чего я хотела. Обычный дом, я уверена, был бы прекрасен, но мы же не были обычными.
По обоим концам туннеля между игровыми площадками драконов были огромные перепады. Я боялась, что Фергус отправится на разведку и упадёт, пока мы спали, поэтому я прижала его к себе. Если он пошевелится, я проснусь.
Позже — понятия не имею, как долго — он вскарабкался и, перепрыгнув через Клайва, побежал к пиратской комнате.
— Фергус, нет!
— Извини, Сэм, — сказал Джордж. — Это всего лишь я. Можно войти?
Я рассмеялась над этим.
— Это туннель в твоём фолли. Конечно, ты можешь войти.
Он шагнул сквозь лианы в высокий проход.
— Я принёс еду, и мне пришло в голову, что я никогда не говорил тебе, где находятся туалеты.
Я села. Мой мочевой пузырь был болезненно полон.
— Здесь есть ванные комнаты?
Поманив меня рукой, он подхватил Фергуса, а затем оглядел меня с ног до головы, ухмыляясь.
— Вижу, ты нашла моё пальто, хотя оно может быть тебе немного великовато.
Я обхватила его руками за талию и закрыла глаза. Я знала, что он планировал спрыгнуть на пол пиратской пещеры. Мне срочно нужен был туалет и еда, но я не хотела смотреть, как мы падаем.
Он крепко держал Фергуса и меня, а затем прыгнул.
Уткнувшись головой в его грудь, я попыталась не обращать внимания на головокружение, вызванное гравитацией, и сказала:
— Держу пари, что именно так выглядит Оуэн, когда пытается надеть твою одежду.