— Ну, Алекс, удачи!
— Мишель, — сказал Алекс уже со включенным микрофоном, — если не возражаете, теперь препараты буду вводить я.
— Справа от вас, под салфеткой, шприц для внутривенных инъекций, — подсказала ему анестезиолог. — Стерильный.
— Доктор Нэринг, он в вашем распоряжении, — сказала Джесси. — Сейчас мы с АРТИ начнем удалять участок опухоли рядом с двигательной зоной левого полушария. Мне нужно будет проверять, как пациент действует правой рукой и ногой.
Джесси одними глазами улыбнулась Алексу. Голова Клода Маллоша, убившего стольких людей, была зажата титановым обручем, в нос была введена трубка, доходившая до самого мозга. Его уже разбудили. Что ж, это, конечно, не полная победа, о которой мечтал Алекс, но начало неплохое.
— Мистер Толливер, — сказала Джесси, — я — доктор Коупленд. Вы меня слышите?
— Да, — проскрежетал Маллош.
— Все идет отлично.
— Я рад.
— Будьте добры, пошевелите правой рукой… Так, хорошо. А теперь — левой… Великолепно. А правой ногой? Замечательно! Мы вам дадим препарат, ослабляющий болевые ощущения. Доктор Марк Нэринг — он слева от вас — будет давать вам указания. Мы просим вас их исполнять. По вашим реакциям я смогу понять, не задеваем ли мы жизненно важные участки мозга.
— Понял, — сказал Маллош.
— Хорошо. Вы отлично со всем справляетесь, мистер Толливер. Марк, готовы?
— Готов. Будьте добры, пять кубиков микстуры номер один.
— Пять кубиков, — медсестра протянула ему шприц.
— Полкубика, потом минуту ждем, — сказал Алекс. — Мистер Толливер, поднимите правую руку. Хорошо. — Алекс наклонился к Маллошу и дал Джесси знак отключить микрофон. — Назовите ваше имя, — прошептал он. — Имя!
— Клод… Пол… Маллош.
— Пошевелите правой ступней, — велела Джесси, включив микрофон.
— Сейчас, — отозвался Маллош.
Джесси снова убрала звук и кивнула Алексу.
— Зоман, — сказал Алекс. — Вы понимаете, о чем я?
— Да.
— Сколько капсул спрятано в Бостоне?
— Три… четыре.
— Так сколько? Три или четыре?
— Три… четыре.
— Где они спрятаны, Клод? — спросил Алекс.
— «Куинси… Маркет»… ротонда.
— А где еще? — Алекс ввел еще одну дозу. — Клод!
Маллош, казалось, был без сознания.
Слишком большая доза! — с ужасом подумала Джесси.
— «Гавермент-Сентер»… зеленая линия, — внезапно пробормотал Маллош.
Джесси включила микрофон и задала какой-то необязательный вопрос Гансу Пфефферу — надо было отвлечь Грейс и Деррика.
Алекс действительно ввел слишком много гипнотического раствора. Дыхание у Маллоша замедлилось, он, похоже, на самом деле потерял сознание. И тут он пробурчал что-то малопонятное, а через минуту назвал третье место — «Файлинс-Бейсмент».
— Очень может быть, — сказал Алекс, когда Джесси снова включила микрофон.
Джесси побоялась, что слишком уж много задавала вопросов Маллошу, поэтому опять попросила его пошевелить одной ступней, второй, хоть необходимости в этом не было.
— Клод, последняя капсула, — сказал Алекс, когда Джесси выключила микрофон. — «Куинси-Маркет», станция подземки «Гавермент-Сентер», «Файлинс»… Где еще?
— Не знаю, — сонно ответил Маллош. — Не знаю.
— Похоже, правда, не знает, — шепнула Джесси. — Пора заканчивать.
— Нэринг велел в конце сеанса ввести два кубика сразу. После этого он не вспомнит, о чем говорил.
— Только не убей его.
Джесси снова включила микрофон и дала Маллошу несколько команд, но он уже на них не реагировал. Деррик внимательно наблюдал за происходящим.
— Ну что ж, Марк, — сказала она, — вы отлично поработали. Мишель, Эмили, осталось процентов десять. Можно было бы на этом и остановиться, но я хочу довести дело до конца. Так что продолжим. Эм, может, ты вернешься, а нашего гения мы отпустим?
— Твое желание для меня закон.
— Благодарю вас, доктор Нэринг.
— Буду рад снова с вами поработать, доктор Коупленд, — сказал Алекс.
Когда он проходил мимо Эмили, Джесси заметила, что она сунула ему в руку клочок бумаги. Он невозмутимо отправил его в карман брюк, затем снял халат и перчатки и бросил их в корзину.
Затаив дыхание, Джесси следила, как он идет к дверям. Через тридцать секунд он уйдет отсюда, унося с собой бесценные сведения. Открыв дверь, Алекс обернулся и посмотрел на Джесси — глаза его светились гордостью победителя.
И тут Деррик преградил ему путь.
— Снимите маску, доктор, — велел он.