— На пляж? — интересуется она на выдохе.
Я киваю и веду её к байку.
— Я не захватила с собой купальник, мистер Даффи! — игриво заявляет она и прикусывает нижнюю губу.
— Он тебе и не понадобится! — шлепаю девушку по попке и усаживаюсь на мотоцикл. Когда Микки устраивается позади меня, я завожу двигатель, и мы срываемся с места, держа курс на уединенный пляж в десяти милях от Санта-Круз.
Микки обнимает меня и прижимается ко мне всем телом. Лунный диск следует за нами, провожая нас бледным светом. Калифорнийская ночь вот-вот вступит в свои права.
Океан встречает нас тихим шелестом волн. Микки спрыгивает с байка, скидывает с ног обувь и бежит к теплой воде. Спустя секунду ее платье приземляется на белый песок, и она манит меня к себе пальчиком.
Я спешиваюсь, ставлю мотоцикл на подножку и направляюсь к своей девушке. Микки помогает мне избавиться от футболки и осыпает мою грудь поцелуями.
— Я люблю тебя, малышка! — шепчу я, зарываясь лицом в ее шелковые волосы.
Ни одну гребаную секунду я не жалел о своем выборе, когда три года назад мы, забрав Габи из старшей школы Лафайета, покинули Луизиану. С Микки у меня появился шанс начать все заново. Она изменила меня, и день ото дня моя любовь к ней становится только сильнее.
Эпилог Микаэлла
Три года ничто, когда рядом с тобой любимые люди. И все, о чем ты мечтаешь, сбывается. Габриэлла успешно сдаёт вступительные экзамены в Калифорнийский университет и в скором будущем, станет ландшафтным дизайнером. Сьюзен и Ник безумно рады тому, что их дочь сможет получить достойную профессию. Они уже около года живут в Калифорнии и ничуть не жалеют о вынужденном переезде. Им по душе местный климат, и возможность встречать рассветы на берегу океана.
Коул же, наконец, оканчивает школу. Я горжусь им. Банда, вместе со своими темными делишками остается в прошлом. Как и Адам Парнис.
Агент ФБР не подвел, давая обещание, довести все до логического финала. Он даже пару раз приезжал в Санта-Круз, чтобы поговорить со мной тет-а-тет. И вот, пастора, как и общины Святого Патрика, больше не существует. Первый, получает пожизненный срок, а вторые, собирают скромные пожитки и разъезжаются по свету в поисках новой жизни.
Теплый, пряный ветер развивает мои волосы, когда я шагаю по тротуару в кафе. Незнакомые люди дарят мне свои улыбки только потому, что здесь так принято. Санта-Круз, совершенно не похож на Новый Орлеан. Светлый, прибрежный городок, утопающий в зелени и цветах. Не зря мы с Коулом обосновались на этой земле. Наша аудиторская контора приносит неплохой доход и не нужно думать о завтрашнем дне.
Я приподнимаю левую руку и бриллиант на колечке, преломляет яркий свет фонаря в радужные оттенки. При мысли о том, что я стану, миссис Даффи, ужасно будоражит нервы. Помню, как он сделал мне предложение до мельчайших деталей. Я тогда визжала от радости и готова была наброситься на него прямо на глазах у сотен людей, что праздновали Международный день пива.
Дверной колокольчик оповещает Морган и Габи о моем появлении. Дурацкая улыбка на моем лице вызывает у них смех. Подруга кидается обниматься, так как мы не виделись черт знает сколько времени. А Габи просит официанта принести еще один коктейль. Я успеваю уточнить, чтоб он был безалкогольный. Девушки прищуриваются и тянут меня на стул. С обеих сторон на меня обрушивается шквал вопросов.
— Микки, я заставила Чеда сделать крюк, чтобы с тобой повидаться, так что, начинай с самого главного! — приказывает Морган. Ее розовые дреды сводят меня с ума.
— Ты не меняешься, Морган! — усмехаюсь я и прижимаюсь к ее плечу. — Лучше, расскажи, как у тебя с Чедом?
— Ну, началось! — вздыхает Габи. — Я полчаса слушала об их кроличьих забегах!
— Твоя сестренка права, у нас с Чедом все по-старому, трахаемся, колесим по стране и наслаждаемся жизнью! — соглашается Морган и теперь две пары глаз прожигают меня насквозь
— Что вы хотите услышать. Ты, Габи, в курсе всех событий. — сдерживая улыбку, парирую этой буйной парочке. Сестра припадает к стакану с коктейлем и корчит рожицу. Морган дергает меня за руку и, не задумываясь, произносит:
— Твою мать! — она присвистывает, глядя на камешек, что блестит на моем безымянном пальце. — Я ослепла!
— Перестань. — я улыбаюсь и показываю ей язык.
— Надо было самой окучивать Даффи! Все сливки достались дурочке из глубинки! — Морган громко смеется и добавляет. — Ты же знаешь, что я шучу?
— Было бы иначе, получила бы в нос. — я играю бровями и отставляю бокал с голубой, пенной жидкостью в сторону.