Софи вновь бледнеет.
– Только через мой труп, – зло заявляет она, и я устало вздыхаю.
– Соф, этот план может сработать. А бездействие ничего не изменит!
Квантан щелкает языком:
– С этим я, пожалуй, соглашусь. Но, может, и тебе, Софи, нужно раскрыть глаза? А тебе, – он останавливает взгляд на мне, – не стоит лезть в дела младшей сестренки.
Софи заходится в кашле, а мое лицо вытягивается.
– Она тебе не сестра, – угадывает Квантан.
– Но я действительно старше, – зачем-то вру я.
Квантан пропускает мою ложь мимо ушей и, поглядывая в сторону Габриэля, поясняет:
– Около стенки рыжий парень. С виду неглупый, но очень стеснительный. И ты, Софи, ему определенно нравишься.
Теперь у нас обеих брови полезли на лоб от удивления.
Квантан ухмыляется:
– К такому повороту вы не готовы, да? И, на мой взгляд, он гораздо надежнее, чем паренек, который явно не пользуется расческой.
Софи выглядит сбитой с толку и, недоверчиво косясь на Квантана, спрашивает:
– Откуда ты знаешь, что я ему нравлюсь?
– Я лишь замечаю детали, Соф, – добродушно начинает он, – ты стояла с поникшей головой тут, и, пока не сводила взгляда с объекта страсти, стреляя молниями во всех особей женского пола, рыжик смотрел на тебя влюбленными глазами.
Я изучаю Квантана, пытаясь понять, не издевается ли он над нами. Но он так уверенно отвечает на мой взгляд, что сомнений не остается: он говорит, что думает.
Озорная ухмылка еще играет на его губах, и я ловлю себя на мысли, что мне нравится, когда он так улыбается.
Софи поправляет выбившуюся прядь и смущенно говорит:
– Он пригласил меня на танец.
Квантан кивает:
– Да, и очень старался не наступать тебе на ноги, поэтому выглядел таким сосредоточенным.
– Но все равно наступил, – со смешком в голосе рассказывает Софи.
– Ты улыбнулась и отвлекла его.
– Откуда ты это знаешь? – интересуюсь я, втайне злясь, что упустила миг, когда Габриэлю понравилась Софи.
– Все происходило прямо перед вами, – самодовольно отвечает Квантан, его глаза весело блестят. – Вероятно, мне нет нужды притворяться поклонником милой Софии – ведь у нее есть настоящий.
Моя подруга мечтательно улыбается:
– Значит, ты уверен, что я ему нравлюсь?
– Абсолютно.
– И что мне делать? – немного растерянно спрашивает она.
– Я не знаю, – честно отвечает Квантан.
– Тут всего два выхода: ты намекаешь ему о взаимности чувств, и вы становитесь парочкой, либо говоришь, что он лучший друг в мире и френдзона его на веки вечные, – уверенно отвечаю я и встречаю веселый взгляд Квантана.
У меня ощущение, что он еле сдерживается, чтобы не заржать в голос.
– И как же Вал? – Я решаю задать главный вопрос.
Мы все синхронно ищем Вала в толпе, видим, как он громко хохочет и жестикулирует, словно клоун, очевидно пытаясь быть забавным, чтобы впечатлить девушку, которая уже явно не знает, как от него избавиться, и с удрученным выражением на лице терпит его присутствие.
Затем наше внимание переходит на Габриэля: у него до ужаса нелепый вид. Шея, уши, щеки – все такое красное, прямо под цвет моих туфель. И волосы на голове так прилизаны, что череп яйцевидной формы виден во всем «великолепии».
– Габриэль очень милый, – говорит Софи, и ее губы расплываются в улыбке.
Я с удивлением гляжу на подругу. Этот рыжий месье помидор милый?
А Софи, будто не замечая моей реакции, продолжает.
– Я чуть позже вышвырну его гель для волос, – со смешком заявляет она, и Квантан хмыкает.
– Да, без геля у него будет больше шансов.
– Пойду поговорю с ним, – продолжая улыбаться, Софи отходит от нас, а я с открытым ртом смотрю ей вслед.
– Что ты только что сделал? – глядя на довольного Квантана, спрашиваю я.
– Хотелось бы верить, что помог ей сделать правильный выбор.
– Правильный выбор?
Квантан смотрит мне в глаза и произносит:
– Быть с человеком, который действительно этого хочет.
– Но… а как же чувства? Она год не сводила глаз с Валентина и вроде как влюблена в него.
Мой собеседник морщит нос с отвращением:
– Это не любовь, а временное помешательство. И знаешь, порой нам хватает осознания, что рядом есть человек, который не спускает глаз именно с нас. Этого достаточно.
– Достаточно для чего?
Квантан высматривает в толпе Софи, я следую за его взглядом. Она и Габриэль улыбаются друг другу и о чем-то весело болтают. У Габриэля такой счастливый вид, что я невольно улыбаюсь.
– Для взаимной симпатии, которая может перерасти во влюбленность, а та, в свою очередь, может стать настоящей любовью, – он поворачивает голову и, поправляя прядь моих волос, грустно продолжает: – Или ничего не случится, и их дороги разойдутся. В мире существует много счастливых концов, но гораздо больше других.