Выбрать главу

внушающим к себе доверие человеком, таким же, как Бен Хельм.

- Я не отвечаю за то, что думают обо мне люди, - продолжил я нашу

беседу.

- Гм... гм...

Хельм спокойно сидел на табуретке и покуривал, Я поднялся.

- Не знаю, какие намерения у вас, я лично сейчас приму душ,

побреюсь и поеду на работу.

Он сразу же встал и направился к двери, но, как и все мои последние

посетители, остановился на пороге, чтобы выпустить в меня

последнюю стрелу.

- Вы отдаете себе отчёт в том, что компрометируете Марту Палей?

Я вздрогнул. До сих пор никто не подозревал, какую роль в этой

истории играет Марта.

- Что вы имеете в виду?

- Пока ничего конкретного. Горничная миссис Ларкин сообщила мне,

что в ночь с четверга на пятницу настойчиво звонила незнакомая ей

женщина, миссис Ван или что-то в этом роде. Я проверил последние

междугородные телефонные разговоры между Амбером и

Равентоном. В ночь убийства прокурора мисс Палей часто снимала

телефонную трубку.

- Что же она вам ответила, когда вы спросили ее об этом? -

поинтересовался я.

/44/

- Она хотела спросить у миссис Ларкин разрешения взять на каникулы

вашего сына.

Хельм добродушно улыбнулся и добавил:

- Каникулы начнутся через три месяца. К чему такая спешка?

- Она не терпит проволочек, принимая какое-либо решение.

- То же самое сказала мне она. Вы, очевидно, договорились между

собой, как отвечать на некоторые вопросы.

- Я пошел бриться, - ничего лучшего не придумал я и закрылся в

ванной.

Когда я вернулся в комнату, в ней уже никого не было.

Глава 12

В конторе я застал лишь миссис Флеминг. Видно, ей было

страшновато и вместе с тем ужасно романтично находиться вдвоем в

комнате с человеком, которого подозревают в убийстве.

На моем столе лежал последний номер "Нью-Йорк курьер экспресс"; мне сразу бросилась в глаза фотография Дины, а рядом - крупными

буквами заголовок: "Жена генерального прокурора исчезает после

убийства ее мужа". И дальше - статья на две колонки.

- Кто принес сюда газету? - спросил я.

- Мне показалось, что эта статья может заинтересовать вас, - ответила

миссис Флеминг.

Та же фотография была напечатана в газетах Вест Амбера и

Равентона. Дина была сфотографирована в вечернем платье с

неприлично большим вырезом на груди. Черные глаза на ее

кукольном личике смотрели с детской невинностью.

Статья оказалась лишь предлогом для того, чтобы напечатать эту

пикантную фотографию.

Почти во всех материалах на эту тему видное место отводилось

Рандольфу и его высказываниям. Открыто он не обвинял в убийстве

ни меня, ни Дину, но двенадцать присяжных, избранных среди

читателей этих газет, без колебания отправили бы нас на

электрический стул.

Я пригладил волосы, пододвинул к себе груду деловых бумаг, и в этот

момент появилась Марта.

Нарядная белая блузка шла ей гораздо больше, чем обычный свитер.

Она поздоровалась с нами и вышла в другую дверь, выразительно

посмотрев на меня.

Этот взгляд приглашал меня в наш "салон", где можно было спокойно

и без свидетелей обсудить любой вопрос. Я не шевельнулся. Хватит,

нельзя еще больше втягивать её в эту историю. Через минуту она

вновь появилась в конторе:

- Пауль, мне нужно поговорить с вами.

- Слушаю вас, хозяйка, - ответил я, не поднимаясь с места.

Миссис Флеминг даже головы не повернула в нашу сторону, но было

очевидно, что она ни звука не пропустит из нашего разговора.

Представляю, как горячо обсуждались у неё дома все те новости,

которые она приносила из конторы в последнее время. Марта

покраснела и села за свой стол. Зазвонил телефон. Трубку сняла

миссис Флеминг.

- Да, он здесь, - ответила она и протянула трубку мне. - Пауль,

спрашивают вас. Междугородная...

-0-

Я взял трубку и услышал звучный мужской голос:

- Мистер Флагг? Говорит директор "Каррмоунт-колледжа" Шампион.

Будто чья-то грубая рука стиснула мне сердце.

- Сегодня утром вы не получали никаких известий от Джо?

- Нет. А что случилось?

- Я, право, не был уверен, стоит ли вам звонить, мистер Флагг, и

полагаю, что пока нет никаких оснований для беспокойства, однако...

- Ради бога, что случилось с Джо?

Марта вскочила из-за стола. Шампион прокашлялся:

- Джо исчез с первой перемены. И на завтраке он не появился...

Я замер, приклеив телефонную трубку к уху.

/45/

- Джо серьезный и дисциплинированный мальчик, - продолжал между

тем директор, - Он не позволит себе убежать без спросу. Скажите,

мистер Флагг, вчера, когда вы привезли его сюда, он не был чем-

нибудь взволнован или расстроен?

- Нет, все было в порядке.

- Ну, что же, будем надеяться на всё хорошее, но мой долг поставить

в известность полицию.

- Нет! - крикнул я. - Никакой полиции!

Обложенный полицией бандит, похитивший ребенка, может

совершить непоправимое. Нет. Действовать здесь должен только я

сам.

- Мистер Флагг, как директор колледжа я отвечаю за Джо. И считаю,

что нужно сообщить в полицию.

- Послушайте меня! - поспешно возразил я. - В Кротоне живут мои

друзья, у них мальчик одного возраста с Джо. Вчера Джо говорил

мне, что собирается навестить своего приятеля. Наверняка он сейчас

там. Ничего не делайте, пока я не перезвоню вам оттуда.

Это была явная ложь, но Шампион принял её на веру.

- Договорились, мистер Флагг, - с видимым облегчением согласился

он и повесил трубку.

Марта стояла белая, как стена, миссис Флеминг смотрела на меня,

разинув рот.

- Пауль, что случилось с Джо? - с трудом выговорила Марта.

Я молча направился к двери. Она схватила меня за руку.

- Куда вы?

- Пойду убью одного человека, - спокойно ответил я.

Но едва я закрыл за собой дверь конторы, как бегом припустился к

машине. Марта что-то кричала мне вдогонку, но я не обращал

внимания. Домой я заскочил в одно мгновение, чтобы только взять

пистолет. Марта примчалась на своей машине за мной. Ещё минуту и

она загородила бы мне дорогу из нашего тупика. Но я успел выскочить

на дорогу.

Ехать по Блэкбери Лэйн со скоростью 40 километров в час было

опасно.

Стрелка спидометра моей машины дрожала на 75-й. 45 километров я

пролетел за 35 минут. К счастью, дорогой я не наткнулся на полицию, Красного "шевроле" поблизости тоже не было видно. Похоже, мои

преследователи остались с носом.

Я проскочил Равентон и проехал еще километров 15 по узкой

извилистой дороге. Все знали, где живет Вилли Шад. Его вилла была

самая шикарная в округе. Парк площадью в сто гектаров, бассейн,

кирпичный дом, похожий на замок. Говорят, Шад зарабатывал по

несколько миллионов долларов в год, с которых

исправно платил налоги, как всякий почтенный гражданин.

-0-

Большие белые ворота были открыты. Я проехал их и направился по

длинной аллее вверх, к стоявшему на вершине холма дому. Дорогой я

ругал себя за чрезмерную поспешность. Шада могло не быть дома.

Нужно было позвонить ему, договориться о встрече, условиться, куда

привезти сумку. Аллея была пустынна, но где-то за домом слышались

голоса. Я обогнул здание. Бассейн был расположен у подножия

холма. Рядом с бассейном находился теннисный корт, где играли

двое мужчин. За их игрой наблюдала симпатичная блондинка,

сидевшая неподалеку в плетеном кресле.

В одном из игравших я узнал Вилли Шада. Несмотря на то, что жара