Почти час назад в док прибыло закопченное неповоротливое судно. Но пассажирам разрешили сойти на берег только сейчас. За деревянным столом сидели чиновники и проверяли бумаги пассажиров. Грубая изгородь по пояс высотой отделяла пассажиров от людей в гавани. Пассажиры медленно продвигались. У некоторых были узлы. У большинства ничего. На портовой улице стоял страшный шум: кричали разносчики, грохотали тележки. Некоторые пассажиры смотрели через изгородь на трущобы. Большинство не смотрело.
Среди тех, кто прошел мимо чиновников, стала проталкиваться женщина с ящиком разных мелочей. Ей было около пятидесяти, на левой щеке красовалось родимое пятно.
- Купи шнурки для башмаков, хорошие, крепкие, - обратилась она к молодому человеку. Тот повернулся с застенчивой улыбкой - Я.., у меня нет денег. Рэра глянула на его ноги.
- Похоже, что у тебя и башмаков нет. Удачи тебе здесь, в Новом мире, на Острове Возможностей. - Она протиснулась мимо него и направилась к мужчине и женщине, которые несли мотыгу, грабли, лопату и младенца.
- Портрет, - сказала она, роясь в ящике. - Нашего прославленного Оска, в металлической рамке, ручная миниатюра в честь его дня рождения. Ни один патриот не может обойтись без портрета.
Женщина наклонилась над большим портретом молодого человека-с короной в светлых волосах, - Это и в самом деле король?
- Конечно: он самый, - заявила торговка. - Он сам позировал. Посмотри, какое благородное лицо. Оно будет вдохновлять твоего малыша, когда он подрастет, - Сколько стоит?
- Для портрета в ладонь величиной очень дешево. Скажем, полденьги?
- Порядочно. - Сказала женщина и, увидев хмурое яйцо мужа, покачала головой.
Но мужчина неожиданно сунул в руку Рэры монету в полденьги.
- Нет. - Он взял рисунок, протянул жене и кивнул. - Красиво.
- Удачи вам в Новом Мире, - сказала Рэра. - Добро пожаловать на Остров Возможностей. - Она достала из ящика следующую вещь и повернулась к другому мужчине. - Я вижу, вам очень нужна катушка хороших ниток для этого, - она показала на дыру в его рукаве, где виднелось голое коричневое плечо.
- Мне бы нужно и иголку тоже, - ответил он. - И новую рубашку. Обошелся бы рубашкой и ведром золота, но с тем, что у меня в кармане, равные шансы получить и то, и другое.
- Ну, хотя бы катушку прекрасных, прочных... Кто-то толкнул ее сзади.
- Проходите, леди, здесь нельзя торговать.
- Мне-то можно, - воскликнула она, оборачиваясь, - У меня лицензия...
- Ни у кого нет лицензии торговать перед иммиграционным зданием. Проходите.
- Удачи вам в новом Мире, - крикнула она через плечо, пока полицейский вынуждал ее уйти.
У ворот началась суматоха. У кого-то бумаги оказались не в порядке. Затем босоногий мальчишка вырвался из ряда, подбежал к изгороди и прыгнул. Изгородь была хилой и развалилась, а мальчик тем временем убежал.
Пассажиры заволновались. Их волна разбилась. Чиновники за столом вскочили, замахали руками, закричали, затем встали на скамьи и опять кричали. Полицейский, прогнавший Рэру, исчез в толпе.
Рэра метнулась за угол и слилась с толпой, направлявшейся к двум домам в трущобах.
- Рэра!
Она остановилась и оглянулась.
- - А, это вы! - сказала она и подошла к девушке с таким же ящиком. Рэра, что случилось?
Родимое пятно сморщилось, когда женщина засмеялась.
- Ты видишь начало трансформации. Страх, голод, чуть больше страха не срабатывает, еще больше страха - и любой из этих бедняг станет первоклассным гражданином Адского Котла. Много продали?
- На две деньги, - ответила девушка. Ей было лет шестнадцать. Светлые волосы, голубоватые глаза, сильно загоревшая кожа придавали ей вид экзотического свежего животного. - Почему они бегут?
- Сначала начал панику какой-то парнишка. Он сломал забор, ну и, остальные побежали тоже.
Из-за угла вывернулся второй поток людей.
- Куда они все пойдут? - спросила Алтер.
- В земляные норы, в уличные щели. Кому повезет - пойдут в армию. Но даже и это не поглотит всех. Женщины, дети...
Рэра пожала плечами.
- Эй! - раздался мальчишеский голос. Женщины обернулись.
- Смотри-ка, как раз тот самый парень, что сломал изгородь! воскликнула Рэра.
- Что ему нужно?
- Не знаю. В жизни не видела его до сегодняшнего Дня.
Мальчик подошел к ним. Смуглый, черноволосый, глава зеленые, как волна.
- Это ты продаешь разные вещи?
- Да, - кивнула Рэра. - Что ты хочешь купить?
- Ничего. Я хочу продать тебе кое-что.
Он был бос, штаны едва доходили до половины икр, рубашка без рукавов не имела застежки. Он достал из кармана сверток зеленой фланели и развернул его.
Раковины были в молочных оттенках. Одни с золотыми прожилками, другие переходили от теплых коричневых тонов к желтым. Две были отшлифованы до не-порочной матери-жемчужины, их матово-серебряная поверхность туманилась пастельными тонами. На зеленой ткани их завитки мерцали и переливались.
- Это же просто морские раковины, - сказала Рэра. Но Алтер коснулась их пальцами.
- Какие красивые! Где ты их взял?
Раковины были подобраны по размерам от состава ее большого пальца до ярко-розового ногтя на среднем пальце.
- С отъездом твоей матери, а моей сестры, Алтер, мы не можем дать ему даже сотой части денег. Я продала всего одну вещь, прежде чем эта скотина полицейский прогнал меня.
- Я нашел их а бухте, - объяснил мальчик. - Я спрятался на судне. Делать мне больше нечего, вот я и полировал их.
- Зачем ты прятался? - резко спросила Рэра. - Ты хочешь сказать, что ехал без билета?
- Угу.
- Сколько ты за них хочешь? - спросила Алтер.
- Сколько.., сколько будут стоить еда и ночлег?
- Много больше, чем мы можем заплатить, - прервала Рэра. - Пошли, Алтер. Этот парень невесть чего наговорит, если ты будешь слушать.
- Послушай, - сказал мальчик. - Я их уже просверлил. Ты можешь нанизать их и надеть на шею.
- Если ты хочешь получить еду и ночлег, - сказала Алтер, - то денег ты не хочешь. Ты хочешь иметь друзей. Как тебя зовут? Откуда ты?
- Меня зовут Тил. Я с материкового побережья. Сын рыбака. Я думал, что приеду сюда и получу работу в аквариумах. На побережье все о них слышали.