«Трусевич, служивший до момента убийства Столыпина». – Тр. ушел с должности дир-а д-та пол. 9 марта 1909 г., а Столыпин был убит 1/5 сент. 1911 г., в бытность дир-ом деп. пол. Зуева.
Стран. 311, св. 13-14 стр.:
«Замечу, что Васильевых несколько: один – директор д-та пол., другой – начальник особого отдела». – В 1906 г. в д-те пол. был один Васильев – Алексей Тих., заведывавший особ. отделом и назначенный 28 сент. 1916 г. дир. д-та пол. Другой Васильев, – Ив. Петр., жанд. подполк., служивш. в 1907-09 гг. в моск. охр. отд., был прикомандирован к д-ту пол. в мае 1913 г. и с янв. 1917 г. заведывал особ. отд. д-та.
Стран. 315, сн. 5-3 стр.:
«затем я стал говорить с Васильевым 2-м, не директором д-та пол., а другим – нач. особого отдела в охранном отделении». – Очевидно, Бурцев говорил с И.П. Васильевым, с янв. 1917 г. заведывавшим особ. отделом д-та пол., а не охр. отдел., в котором не было особ. отд. И.П. Васильев имел возможность знать о Малиновском по своей предшествующей службе в моск. охр. отдел.
Стран. 321, сн. 18 стр.:
«М.С. Марголин», надо: «М.С. Маргулиес».
Стран. 322, сн. 5 стр.:
«Манасевич», надо: «Рейнбот».
Стран. 324, сн. 8 стр.:
«Яковлев, комендант крепости». – С 80-х гг. XIX стол. должности коменданта в Шлиссельбургской крепости не было. В 1884 г. было утверждено положение об учреждении в Шлиссельбурге жанд. управл., на обязанность чинов коего и был возложен надзор за заключенными в крепости. Яковлев и был нач. Шлиссельб. жанд. упр.
Стран. 327, св. 14 стр.:
«Куркова», надо: «Курлова».
Стран. 341, сн. 11 стр.:
«á bras ouverts» – с распростертыми объятиями. [В тексте «à», а не «á». – Прим. В.М.]
Стран. 345, сн. 23-24 стр.:
«возглавлен», надо: «возглавлять».
Стран. 353, св. 6 и 9 стр.:
«Якушин», надо: «Якунин».
Стран. 357, св. 10 стр.:
«гаф» – «неловкость» или «неприличие».
Стран. 359, св. 10 стр.:
«А.Б. Голицын», надо: «А.Д. Голицын».
Стран. 363, св. 9 стр.:
«судебным следователем Т…» надо: «суд. следователем П…» (Пуссеп, см. указатель).
Стран. 363, сн. 13 стр.:
«в январе 1904 г.», надо: «в январе 1905 г.». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. - Прим. В.М.]
Стран. 363, сн. 6 стр.:
«история с увольнением преосвященн. Гермогена». – Вызванный присутствовать в синод на сессию 1912 г. саратовск. еп. Гермоген отказался подписать синод. определение об установлении возникшего в Москве по желанию вел. княг. Елиз. Федор. дух. ордена диаконисс, находя его неканоничным. В виду решит. возражений Г., постановление о диакониссах не состоялось, а Г., по выс. повел. был уволен в епархию, но не подчинился и остался в СПБ, куда к нему самовольно приехал из Царицына его друг и единомышленник, иеромонах Илиодор. За ослушание царской воле они оба были по выс. повел. сосланы на жительство: Г. – в Жировицкий мон., Гродненской губ., а Ил. – во Флорищеву пустынь, Владимирской.
Стран. 364, сн. стр. 17 и 16:
«Excellence, c’est votre dernier rapport» – он улыбался: «quelle bêtise, ce n’est pas possible!» и далее 1-я строка снизу на той же стр. и 1-я сверху на след. 365 стран.: «государь m’a signalé de quitter mon poste». – «Ваше высокопревосходительство, это ваш последний доклад» – он улыбался: «какие глупости, это невозможно!» и далее – «государь объявил мне, что я оставляю мой пост».
Стран. 367, св. 5 стр.:
«он просил», надо: «он прочил».
Стран. 367, сн. 20 стр.:
«от женской», надо: «по женской».
Стран. 371, сн. 7 стр.:
«М.И. Газенкампфом», надо: «М.А. Газенкампфом». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]
Стран. 373, св. 15 стр.:
«J’en ai assez!» – «Нет, с меня довольно!»
Стран. 373, св. 12, 21 и 23 стр. и далее на стр. 374, 388 и 402:
«Гашкевичи», надо: «Гошкевичи».
Стран. 374, св. 4 и 24 стр.:
«Альтшуллер», надо: «Альтшиллер».
Стран. 376, сн. 2 стр.:
«делать bonne mine au mauvais jeu» – «делать веселое лицо при неудачной игре».
Стран. 377, св. 10 стр.:
«бывший директор д-та дух. дел», надо: «бывший вице-директор д-та дух. дел».
Стран. 377, св. 12 стр.:
«Евроким», надо: «Евдоким». [В тексте «Евдоким», а не «Евроким». Исправление не требуется. – Прим. В.М.]
Стран. 377, св. 27 стр.:
«из дома Толстой» – дом граф. Ол. Алекс. Толстой на Троицкой ул. д. № 15-17 (он же по Фонтанке № 54), где жил кн. Андроников.
Стран. 380, св. 4 стр.:
«de fil en aiguille» дословно: «от нитки к иголке» (франц. поговорка), т.-е. одно цепляется за другое (как нитка за иголку).
Стран. 382, св. 12-13 стр.:
«25 авг. 1915 г. он был назначен». – А.Н. Хвостов был назначен управ. м.в.д. 26 сент. 1915 г.
Стран. 383, св. 23-24 стр.:
«maître de la position» – хозяином положения.
Стран. 384, св. 15 стр. и на стр.389, св. 21 стр.:
«Акилина Лапшинская», надо: «Акилина Лаптинская».
Стран. 385, сн. 11 стр.:
«il fermiat son be…» – он молчал. [В тексте «fermait», а не «fermiat» – Прим. В.М.]
Стран. 387, св. 16 стр.:
«flair» – нюх, чутье.
Стран. 387, св. 5-6 стр.:
«ген. Мосолова – директора канцел. его велич.», – ген. Мосолов был директором канц. м-ва двора.
Стран. 390, сн. 6 стр.:
«a contre coeur» – скрепя сердце. [В тексте «à contre coeur», а не «a contre coeur». – Прим. В.М.]
Стран. 393, сн. 23-22 стр.:
«est-ce que vous allez tolérer longtemps cet imbécile?» – Он ответил: «que dois-je faire?» – «долго вы будете терпеть этого болвана?» – Он ответил: «а что прикажете делать?»
Стран. 394, сн. 11 стр.:
«billet doux» – записочку.
Стран. 395, св. 17 стр.:
«Но Белецкий avait des mains puissantes». – Но Белецкий был всемогущ.
Стран. 395, св. 21 стр.:
«déjeuners dinatoirs» – обильные завтраки, заменяющие обеды.
Стран. 396, св. 5 стр. и на стр. 398, сн. 8 стр.:
«Кашкины», надо: «Кошкины».
Стран. 396, сн. 5 стр., а также стр. 397, св. 7 стр.:
«Першове», надо: «Першине» – имение в.к. Никол. Никол. в Тульской губ.
Стран. 401, сн. 11 стр.:
«plus royaliste que le roi» – больше монархист, чем сам монарх.
Стран. 401, сн. 8-6 стр.:
«написал глупое письмо Драгомирецкому, директору деп. общих дел, бывшему директору деп. дух. дел.» – Речь идет об увольнении Протопоповым вице-дир. д-та дух. дел Драгомирецкого, о чем П. уведомил Д. через ведавшего личным составом м-ва директора д-та общих дел, которым тогда был Стремоухов (Д. никогда этого поста не занимал).
Стран. 412, св. 8 стр.:
«если они не хотят», надо: «если они захотят».
Стран. 426, св. 23 стр.:
«говорил вслух», надо: «говорили вслух».
Стран. 427, св. 18-19 стр.:
«Ритиха… Кульчинского», надо: «Риттиха… Кульчицкого».
Стран. 428, сн. 20 стр.:
«Н.В. Симановскому», надо: «Н.Н. Симановскому».
Стран. 429, св. 7 стр.:
«Парховский», надо: «Торховский». [Это примечание дублирует имеющееся в первом томе. – Прим. В.М.]
Там же:
«дело сахарозаводчиков». – Сахарозаводчики Цехановский, Бабушкин и др. были арестованы и привлечены к угол. ответств. за то, что, повинуясь директивам Русск. для внешн. торг. банка, не выпускали на рынок свои запасы сахара, выжидая повышения цен, и тем вызвали во многих городах и губерниях сахарн. голод. Впоследствии это дело по выс. пов. было прекращено за отсутствием состава преступления.