Падение Демонического Паладина
Пролог
Двести лет назад миру Эшвальд пришел конец.
Невиданные доселе орды ужасных чудовищ уничтожили мир и практически всех жителей, а затем они погибли сами и из их тел проросли новые растения, и в этих жутких зарослях зародилась новая жизнь.
Лишь жалкая кучка вышивших сумела спастись в отдаленной горной крепости, и они могли лишь с ужасом наблюдать, как мир вокруг прямо на их глазах стал необратимо изменяться и теперь даже поход в лес за дровами и дичью мог закончиться весьма плачевно.
Тем не менее, люди сумели продержаться и как-то начать жить, однако несмотря на все свои усилия за сотню лет они не могли расширить свою территорию за стены замка и всякие попытки основать деревню или аванпост всегда заканчивались гибелью поселенцев и им оставалось довольствоваться лишь полями пшеницы и рыбой из реки впритык к стенам замка, в которых крестьяне работали под неусыпным надзором ополченцев, готовых если что предупредить об опасности из леса.
Но однажды их крепость посетил некий странствующий рыцарь в красных доспехах, передавший им весть, что он путешествует по тысячам мертвых миров и что он несказанно рад встретить выживших за долгие дни странствий по диколесью.
Он выбрал десять самых крепких и храбрых юношей и девушек и научил их сражаться, пользуясь ки и магией. Он раскрыл их способности и научил их пути магических рыцарей. Также он подарил им множество книг и трактатов, полных знаний о самых разных вещах, начиная от шитья одежды и ковки латной брони и заканчивая строительством магических вышек и могучих стен.
Перед самым своим уходом он помог им основать первый хутор за стенами Цитадели, попутно уничтожая монстров и помогая раскрыть свои навыки первым десяти рыцарям Нового Эшвальда.
Затем он помог им основать первую шахту, первый рыбацкий порт, первую лесопилку, попутно укрепляя их каменными стенами и магическими вышками, поражавшими монстров, посмевших слишком близко подойти к стенам.
Лишь после того, как он помог им построить первый летающий корабль и путешествия между поселениями стали безопасными, он отправился в путь, напоследок сказав, что он будет странствовать дальше по мертвым мирам.
С тех пор дела жителей возрожденного Эшвальда пошли резко в гору. Были построены новые поселения, основывались форты, фермы и шахты, а цитадель превратилась в настоящий крупный город.
Однажды рыцарь вернулся вновь и о нем уже почти позабыли, остались лишь легенды о тех временах, которые многие уже считали сказками.
Он стоял перед королевской четой и говорил.
— Я рад, что ваше королевство смогло вырасти и стать столь могучим, не зря я помог вашим предкам.
— И мы рады видеть вас, о великий странник, скажите, с какой целью вы вновь прибыли к нам?
— Я привел с собой этого мальчика. Он единственный выживший королевства из другого мира, ставшего жертвой внутренних раздоров и интриг. Я прошу вас в память о моей помощи позаботиться о нем.
— Разумеется мы рады позаботиться о нем словно это ваш сын!
— Он не мой сын. Однако, кое-в-чем мы похожи.
Он убрал капюшон с головы мальчика и все увидели пару небольших рожек на голове и красные глаза. Все тут же всполошились и зашептались, стража стала подтягиваться к месту действия, у многих дворян руки сами собой ложились на рукояти…
— Прекратить! — приказал король, — скажи мне, Элифас, зачем ты привел этого демона?
— Он не настоящий демон, ваше высочество, он всего лишь полудемон, и если что…
Элифас снял свой красный шлем и все увидели его рога.
— Я тоже демон!
Все тут же выхватили клинки, многие не верили своим глазам и смотрели на своего благодетеля так, будто он был настоящим исчадием ада.
— Если вы не хотите позаботиться о нем и уже позабыли о моей доброте то что ж, так уж и быть, я поищу другой мир, где еще не забыли о чести и долге.
— Стой! Элифас! Ты нас не так понял! Просто это было очень неожиданно для нас! Мы с радостью готовы принять этого мальчика, но нам нужны гарантии, что он не окажется… одержим злом, ибо нам приходилось сталкиваться с злобными демонами из-за чернокнижников.
— Вы можете не беспокоиться о его чистоте помыслов, ибо он такой же паладин, как и я. Приведите двух раненных человек!
Как только привели двух рабочих недавно повредивших руку и ногу во время инцидента на стройке, в подтверждение своих слов он поднял свою руку и начал зачитывать заклятье света.
— Lux!
Произнес он и в его руке засиял шар света, который мягко исцелил прямо на глазах у изумленной толпы руку рабочего. Мальчик поднял свою руку и произнес также.
— Lux!
И он исцелил ногу рабочего, который упал на колени и сказал.
— Воистину! Мальчик благословен Владыкой Света!
После этого все оказались убеждены и рыцарь напоследок подарил какие-то свитки королю.
— Вот карты окружающих вас земель, в старых городах могут быть сокровища и артефакты, которые вы сможете использовать по своему усмотрению. Мордред! Оставайся с ними, они о тебе позаботятся.
Он погладил мальчика по голове и ушел, а затем король подозвал мальчика к себе и произнес.
— Мордред! Так тебя зовут?
— Да ваше высочество.
— Теперь ты будешь всюду следовать за моим сыном, принцем Артуром, и заботиться о нем как о своем брате, а он будет делать тоже самое в ответ и любой, кто посягнет на тебя посягнет на королевскую семью! Все это слышали?
— Да ваше высочество!
— Хорошо! Сир Персифаль, начните обучение Мордреда, ему нужно многому научиться…
***
Две темные фигуры в капюшонах тихо разговаривали в сырой пещере, освящаемом лишь слабым пламенем свечи.
— Наш человек проник внутрь, хе-хе-хе!
— Скоро, скоро Королевство Эшвальд падет и люди познают истинный ужас!
— Терпение, посеянные семена должны взойти, главное не торопиться…
Глава 1
— Мордред убил принца, ваша светлость!
Запыхавшийся гонец произнес эту весть, едва соскочив с коня и с ходу ворвавшись во дворец, а затем добежав прямо до тронного зала. Королева побледнела от этих слов, кровь отлила от ее лица и пальцы захрустели на ручках ее трона, а принцесса осела и вжалась в спинку трона выпучив глаза, не веря в услышанное.
— Сир Мордред поразил его копьем насквозь, отделавшись лишь легким ранением!
Дворяне замерли, не в силах осознать услышанное, а затем начали бурно обсуждать между собой эту дикую весть, ибо сие деяние было не то что неслыханно, но и даже немыслимо!
— Как? Но ведь они же были как братья?!
— Значит его демоническая суть проявила себя во всей красе!
— Нельзя было ему доверять!
— Нужно найти и казнить его!
Король же тем временем со спокойным лицом выслушивал жаркие дебаты дворян, порывавшихся лично найти и убить предателя, а также ревевших молодых дворянок, неравнодушно дышавших по отношению к Артуру.
Король Утер переглянулся с капитаном стражи Персивалем, и тот лишь покачал головой. Затем король протер виски, а потом громко хлопнул в ладоши и все тут же умолкли. Молодая дворянка с длинными красными волосами в алой кирасе вышла в центр зала и ударив себя кулаком в центр нагрудника гневно произнесла.
— Ваша светлость! Разрешите мне найти предателя Мордреда и казнить его! Я лично найду и убью его!
Король уже не мог сдерживаться и закатив глаза прикрыл лицо рукой, а затем спокойным голосом произнес.
— Господин гонец! Сир Кей! Вы имели в виду, что Мордред поразил Принца Воров?
— Да Ваше Высочество! Пока принц Артур вместе с остальными воинами сражался с бандитами он приказал сиру Мордреду нагнать убегавшего мерзавца и сразить его, так как принц знал, что тот способен победить!
— … это принц Артур тебя надоумил это сделать?