Обнявшись, младшие сестры жались друг к другу, обезумев от страха при виде грязного, забрызганного кровью гиганта, который глядел на них сверху вниз с жестоким угрюмым видом. Но старшая девушка была сделана из другого теста. Это была принцесса Лор! Она выпрямилась во весь рост, пытаясь загородить спиной съежившихся от ужаса сестер, стоя лицом к лицу с мрачным монархом. Она стояла совершенно неподвижно, с самообладанием встречая наводящий страх пристальный взгляд короля. Ее губы были плотно сжаты, а с лица, казалось, отхлынула вся кровь. Гордая, высокая и неприступная, она прочно стояла, готовая умереть в ту же минуту.
Девушка стояла прямо как тростинка, а ее кожа была такой белой, что почти светилась. Кое-кто потом говорил, что именно ее алебастровая бледность была причиной, по которой ее позднее называли Ледяной Королевой, но мы, придворные, знали настоящую причину — это было полное отсутствие человеческих эмоций. Холодное, точеное лицо, контрастирующее с резкими чертами Рана, было обрамлено гладкими черными волосами, которые были отброшены назад и ниспадали по ее плечам, подобно мерцающей мантии.
Конечно же, Ран знал, что у Ура имеются дочери, три принцессы. Он также был наслышан, что старшая из них была настоящей красавицей, но он оказался не готов увидеть такую ледяную сдержанность, поистине королевскую манеру держать себя, которую она продемонстрировала ему в этот час. Казалось, Лор совершенно безразлична к опасности, которую нес с собой Ран, даже несмотря на то что он мог взять ее жизнь также легко, как срезать цветок.
Я должен признать, что Лор действительно обладала поразительной красотой, но это была красота совершенно необычная, единственная в своем роде. В ней не было зовущей привлекательности, свойственной Алеа, не было этой изящной женственности. В ней также не было и невинной прелести юной девы, как у Гвин, несмотря на то что они были одного возраста. Красота Лор была хрупкой, холодной, неприступной и строгой. Люди, присутствовавшие при этой сцене, рассказывали, что король не мог оторвать глаз от принцессы, сраженный этим непримиримым вызовом, холодным огнем, сверкающим в ее черных глазах.
Пока он как зачарованный рассматривал этот бледный призрак, позади него послышался леденящий кровь крик. Ран обернулся и увидел обезумевшую женщину, которая прыгнула на него из кустарника. В занесенной над головой руке сверкнул кинжал, которым она хотела ударить короля. Его охранники прыгнули вперед, но Ран был готов отразить опасность. Он просто отступил в сторону и вытащил меч, приподняв его вверх под углом, так что несчастная женщина сама напоролась на лезвие. Девушки закричали, видя, как их мать мягко оседает на землю, ибо эта сумасшедшая была не кто иная, как королева Тарзии, пытавшаяся оказать последнюю попытку сопротивления.
Ран пнул носком ботинка распростертое тело и вытащил окровавленный меч. Хлынувшая кровь залила прекрасное шелковое платье и начала медленно растекаться лужицей вокруг тела. В этот миг он посмотрел на принцессу Лор, которая пошатнулась при виде жестокого убийства матери. Несомненно, она была потрясена, ее тело напряглось, она кусала губы, а руки сжались в кулаки в бессильном гневе. Это были единственные признаки внутреннего смятения. Несмотря на произошедшее, ей удалось удержать себя в руках, стоя лицом к лицу с королем Двух Земель. Ее глаза горели холодной ненавистью. У молодой женщины была железная воля, и в ее намерения не входило показывать свой страх.
— Взять их! — приказал король, резко повернулся, вскочил на коня и удалился, не оглядываясь. Девушкам связали руки и ноги и безо всякого почтения перекинули через седла, словно мешки с зерном. Затем отряд поскакал вслед за сувереном на дымящиеся равнины Таслога, где уже полным ходом шло празднование победы.
Если вы никогда не видели, что армия победителей насилует, грабит и мародерствует на полях, усыпанных трупами и военными трофеями, то вам может быть трудно вообразить те ужасающие сцены, которые следуют за сражением. Это настоящий ад. К этому времени дико возбужденные солдаты, захмелевшие от осознания, что столкнулись со смертью так близко и все же сумели избежать ее, обезумевшие от запаха крови и опьяневшие от одержанной победы и вина, текущего рекой, превратились в бушующую толпу, которая была совершенно неуправляема. Офицерский состав снисходительно отнесся к их забавам, устроив собственное празднование. А в это время обезумевшие солдаты мародерствовали: обирали трупы убитых врагов, копались в имуществе короля и знати, разбирали ювелирные украшения, разыгрывали между собой драгоценные камни и безделушки, одежды из прекрасных шелков и атласа, выхватывали их друг у друга и дрались из-за этого до тех пор, пока ликующие победители не скрывались с добычей, чтобы спрятать отвоеванные трофеи в потайных местах.