Выбрать главу

Ду ю спик инглишь?

Проснулась Матильда от холода, её сильно трясло. Было уже шесть утра. Она выбралась из избушки и пошла опять к своему дому. Обычно в семь утра соседи уже просыпались. Матильда зашла в свой подъезд, и, не снимая с плеч рюкзака, стала делать приседания, чтобы согреться. Через некоторое время озноб прошёл. Её уже не трясло, но Матильде нужно было согреться. – Да, - подумала она, - чашка горячего кофе не помешала бы. Продолжив делать приседания, Матильда дождалась семи утра. Часов у неё не было, и она время от времени выходила из подъезда и смотрела на окна соседей. Свет загорелся в окне у бабы Зины. Матильда поднялась к её квартире и позвонила в дверной звонок.

- Ой! – воскликнула баба Зина, - Матильдочка, что с тобой? Давай заходи. Дед ещё спит. Проходи на кухню, я тебя чаем напою, - сказала баба Зина и проводила Матильду на кухню.

- Ты дома не ночевала! Соседи сказали, тебя менты в детдом увезли. Бедняжка! Ты сбежала? Что у тебя с рукой?

За чаем Матильда рассказала, как ей удалось сбежать из детдома и, что на руке всего лишь небольшой порез.

- Сейчас я тебе ещё бутерброд сделаю. Хочешь, суп разогрею?

- Спасибо тёть Зина! Я уже наелась. А можно ещё чаю горячего?

- Чай – не еда. Сейчас на газу быстренько суп разогрею. Горячий бульончик очень полезный, - сказала баба Зина, достала из холодильника кастрюлю и поставила её на плиту.

- Мой дед ещё спит, вчера до ночи футбол смотрел. Хочешь, поживи у нас, только соседям не показывайся. Злые языки могут и ментам сообщить. Тебе лучше с ментами не встречаться. А уж мой дед как не любит этих ментов, мусорами их кличет!

Баба Зина покормила горячим супом Матильду. Она говорила не останавливаясь. Это было её профессиональное качество - в молодые годы она работала учительницей.

- Давай я тебе халат принесу, а платье постираю. Кровь только может не отстираться.

- Спасибо, тётя Зина, но мне надо идти.

- Куда же ты пойдёшь, моя хорошая?

- Я пойду, поищу работу.

- А где же ты спать будешь? Приходи к нам.

- Спасибо тёть Зина, но мне действительно тут лучше не показываться. Ладно, я пойду? Хорошо?- сказала Матильда, встала и направилась к двери. – Спасибо, что не дали замёрзнуть.

- Подожди, не уходи, я сейчас, - сказала баба Зина и ушла в комнату. Матильда стояла и ждала её у входной двери.

- Вот, возьми немного денег, тебе пригодится. Мы старенькие, нам деньги не нужны, - сказала баба Зина и сунула Матильде в руку несколько купюр.

- Но здесь много, мне хватило бы только на проезд по городу.

- Бери, бери.

- Спасибо тёть Зина, я верну, когда смогу. Только когда – не знаю.

- Не волнуйся, у нас с дедом есть деньги. Ждём тебя вечером, приходи ночевать. Подожди, сейчас платок принесу.

- Зачем мне платок, - спросила Матильда, но баба Зина опять ушла в комнату. Вернувшись, она принесла тонкий шерстяной бежевый шарф. Он был в клеточку и с бахромой. Затем баба Зина отряхнула Матильде платье и повязала шарф на её талию. – Так кровь на платье не будет видно, - сказала она.

Матильда ещё раз поблагодарила бабу Зину, попрощалась и вышла. Она сбежала по лестнице, вышла из подъезда, и, стараясь не встречаться с соседями, направилась в сторону улицы.

После нескольких часов хождений по городу и поиску работы, она остановилась у здания с надписью «Бизнес-Центр Лингва». Урок английского языка в школе был любимым уроком Матильды. Её учительница - Фонарина Дарья Антоновна, была в восторге от успехов Матильды и всегда давала ей дополнительные задания и книги на английском. Произношение у Матильды было идеальное, так считала её учительница. Иногда после уроков Матильда оставалась в школе и приходила в класс английского языка. Там она могла пообщаться с Варварой Антоновной на английском языке. Они обсуждали прочитанные Матильдой книги, иногда Матильда их пересказывала.