— Минут двадцать, — мрачно произнес Флин, разглядывая кровавые пятна на полу. — Может, полчаса, минут сорок. В зависимости от программы разгона для прыжка.
— Не думаю… — медленно произнес Харр.
Корсо резко подался вперед, подхватил с пола золотой шлем, подошел к столу и швырнул свою загрохотавшую добычу на полированную столешницу.
— Да, — резко сказал Вакка, подавшись вперед. — Я вижу.
— Плохая идея, — подал голос Харр, медленно подходя к столу.
— А какие варианты? — сухо произнес Флин. — Вот искусственный интеллект. Вероятно, эпической мощности.
— Или нет, — отрезал Харр.
— Волшебная штука, — с горечью произнес Корсо, — способная остановить войну, одолеть неодолимого врага, и вообще спасти мир.
— Или нет, — повторил Харр.
— Бог из машины, — с придыханием произнес Гостарум, сверкая глазами, — божественное вмешательство, решающее все проблемы.
— Постой! — воскликнул Харр, хватая капитана за рукав. — Стой! Флин, не вздумай. Если с тобой что-то случится, нам всем конец. Ты единственный кто может управлять кораблем!
— Двадцать минут, — холодно напомнил Корсо, поворачиваясь к деду и отцепляя его крепкие пальцы от рукава. — Мы все уже мертвецы, так или иначе.
— Пусть прыгнет, — резко сказал дед. — Забаррикадируемся в трюме. Улетим на челноке! Вывернемся, как-нибудь, только не…
— Прыгнет, — Корсо засмеялся. — Даже если программа прыжка сделана профи, никто не мог знать точных координат, с которых начнется старт корабля! Только нашу точку прибытия в систему. У этого придурка не хватит ни ума, ни знаний, чтобы отвести Хорька в точку прибытия и начать старт оттуда! Он уже пустил главные движки в ход, разгон начался. Мы покойники, Харр, понимаешь, по…
Вскрикнув, Корсо резко обернулся, но опоздал.
Гостарум обеими руками подхватил со стола золоченый шлем и резко, одним движением, надел его на голову. Ладонями прижал золоченые наушники, попятился, устремив горящий взгляд на Корсо.
Тот, ругнувшись, перемахнул через стол, бросился к послу. Харр прыгнул следом. Опоздали оба. Запавшие глаза Гостарума закатились, он осел, оперся спиной о стену и безвольно сполз по ней на пол.
Отчаянно бранясь, Корсо упал на колени, потянул посла на себя, поднимая с пола его худое безжизненное тело. Подоспевший Харр попытался сдернуть шлем с головы посла, но блестящие наушники сцепились под подбородком, крепко обхватив лицо человека.
— Застежка, — рявкнул Флин. — Ищи застежку!
Крепкие пальцы Харра зашарили по золоченой поверхности, усеянной мелкими насечками, и, потеряв, наконец, терпение, дедок тоже помянул и посла, и шлем, и их общую мать.
Корсо собрался метнуться в каюту за набором ремонтных ключей, но в этот момент тело посла в его руках выгнулось дугой и забилось в конвульсиях. Длинные ноги, затянутые в черное, заерзали по полу, каблуки застучали по пластали. Голова откинулась, пару раз стукнулась шлемом о стену. Отчаянно бранясь, Корсо и Харр совместными усилиями оттащили посла подальше от стены и в тот же миг его дрожь прошла. Он лежал на спине. Бледный, тощий, затянутый в черное, с золотым шлемом на голове. Гостарум напоминал нелепую фигуру карикатурного злодея из детского приключенческого видео.
А потом он открыл глаза.
— Где я нахожусь? — спросил Вакка.
Пальцы Корсо разжались, и капитан Хорька медленно опустился на пол. Голос… Голос был ему незнаком.
Глава 6
Система неизвестна.
Разведывательный корабль КЛК07.
— Ну и громадина, — прошептал Кадж на общей волне и Роуз вздрогнул.
Оружейник оказался прав. Чем бы ни была эта штуковина, размеров она оказалась колоссальных. Огромный шар, размером с приличный планетоид, висел в пустоте — там, где планетам быть не положено. Из него росли отростки, напоминавшие щупальца осьминога. Неестественно длинные, чуть закругленные, местами изгибающиеся, как оплавленный воск. Из поверхности они росли хаотично, все были разной длины, и ничуть не походили на создание рук человеческих. Скорее, тут потрудилась сама природа. В целом эта штука напоминала застывшую медузу, а может и огромную амебу, расплывшуюся в пустоте. Нечто такое, что выросло само по себе, а не было построено.
— Не могу понять, из чего оно сделано, — прошептала Акка, не отрываясь от экранов.
Роуз кивнул. Сейчас, когда зонды Навида вышли на позиции и заработали, данных стало поступать больше. Но помехи оставались просто чудовищными. Там, где-то далеко, мерцала странная звезда, похожая на нейтронную. Пространство так и кипело от потоков заряженных частиц и всплесков магнитных полей. Слишком далеко для того, чтобы причинить заметный вред. И достаточно близко, чтобы сводить с ума все приборы слежения на борту.