<...>
Хрисафия в одно и то же время требовали к наказанию Аттила и Зинон: он был в отчаянии. Так как все благоприятствовали ему и ходатайствовали за него, то решено было отправить к Аттиле Анатолия и Нома. Анатолий был начальником царской гвардии; он-то и утвердил прежде мирный договор с Аттилою. Ном имел достоинство магистра и вместе с Анатолием был причислен к патрициям, званию, превышающему все другие. Ном был отправлен вместе с Анатолием не только по причине своего высокого звания, но и потому, что он был привержен к Хрисафию. Притом надеялись, что он одолеет Аттилу своею щедростью; он обыкновенно не щадил денег, когда хотел успеть в своём домогательстве. Таким образом Анатолий и Ном были отправлены к Аттиле для укрощения его гнева и убеждения его хранить мир на постановленных условиях. Им было поручено сказать, что за Констанция будет выдана другая женщина, родом и достатком не ниже дочери Саторнила; что первая не желала этого брака и вышла замуж за другого согласно с законом, ибо у римлян не позволено выдавать женщину замуж против её воли. Евнух послал от себя много золота варвару, чтоб смягчить его, и тем отвести его гнев.
<...>
Анатолий и Ном, переправившись через Истр, доехали до реки Дренгона и вступили в скифскую землю. Аттила, из уважения к их сану, встретил их у этого места, чтобы не подвергать их трудам дальнейшего странствия. Сначала он говорил с ними надменно; потом они укротили его множеством даров и убедили ласковыми словами. Он поклялся в сохранении мира на прежних условиях: обязался уступить римлянам землю, которая граничила Петром, и не беспокоить более царя насчёт беглых, если только римляне не станут снова принимать к себе других бегущих от него людей. Он отпустил и Вигилу, получив пятьдесят литр золота — такое количество привезено было сыном Вигилы, приехавшим в Скифию вместе с посланниками. Аттила отпустил без окупа и многих военнопленных, из уважения к Анатолию и Ному. Он подарил им коней, звериные меха, которыми украшаются царские скифы, и отпустил их. Вместе с ними отправил он Констанция, требуя от царя исполнения данного Констанцию обещания. Посланники по возвращении своём донесли царю о том, что было переговорено с Аттилою. Констанцию обручена женщина, бывшая за Арматием, сыном Плинфы, римского полководца, достигшего консульства. Упомянутый Арматий, отправленный в Ливию против авсорианов, одержат над ними победу, потом занемог и умер. Его-то жену, знаменитую родом и богатством, убедил царь выйти за Констанция. Таким образом прекращены несогласия с Аттилой. Между тем Феодосий был в страхе, чтоб Зинон не стал домогаться верховной власти.
Когда Аттила узнал, что после смерти Феодосия на престол восточного римского царства возведён Маркиан и когда он извещён был о том, как поступили с Гонорией, то отправил посланников к царю западных римлян, требуя, чтоб не было оказано никакого притеснения Гонории, потому что она сговорена за него; что он отмстит за неё, если она не получит престола. К восточным римлянам он писал о присылке к нему определённой дани. Посланники его возвратились без успеха. Западные римляне отвечали, что Гонория не могла быть выдана за него, быв уже замужем за другим, что престол ей не следует, потому что верховная власть у римлян принадлежит мужскому, а не женскому полу. Восточный император объявил, что он не обязан платить назначенной Феодосием дани; что если Аттила будет оставаться в покое, то он пришлёт ему дары, но если будет грозить войною, то он выведет силу, которая не уступит его силе. Аттила после того был в нерешимости, не зная, на которую из двух держав напасть. Наконец он рассудил за благо обратиться к упорнейшей войне — выступить против запада: там он должен был биться не только с италийцами, но и с готами и франками; с италийцами — дабы получить Гонорию вместе с богатством её, а с готами — в угождение Гейзериху.