Выбрать главу

— И какую же? — Мэдисон улыбнулась.

Я рассказал ей о следах Лиззи Самуэльсон в лесу. И о мужских следах, принадлежность которых Дэрил определить не смог. И о том, что мы увидели в заброшенном кинотеатре.

— Так ты и… Диксон считаете, что все это — дело рук одноклассников Алиши? Но они же дети! Неужели они способны причинить вред? В голове не укладывается… — Мэдисон нахмурилась. — Лиззи всегда казалась мне очень милой девочкой, приветливой и доброй. И к Лидии она относилась хорошо — по крайней мере мне так казалось. Я и тут ошиблась?

— И не только ты. Если, конечно, это правда. Кто знает, зачем девчонка гуляла в лесу. Вот это мы с тобой и выясним, Дэрил совсем расклеился, а время уходит. Если Лидия жива, она серьезно ранена… — Я приподнялся на постели. — Мы просто проследим за Лиззи. Может, узнаем, кто ее приятель, и что все это — совершенно невинно.

— А если нет, то мы можем напасть на реальный след Лидии, и, возможно, моей дочери тоже, — Мэдди, потянувшись, соскользнула с кровати и огляделась, — а где моя одежда?

— А где ты ее сняла? — мой тон стал игривым, особенно, когда я заметил, как заалели ее щеки. — Ты красивая, Мэдисон. И как только мы разберемся в этой головоломке, я намереваюсь запереть тебя в спальне на… довольно продолжительное время. Пока ты не подобреешь и не станешь мягкой и милой.

— Угрозы? — она приподняла бровь. — Только если ты будешь заперт вместе со мной. Не хочу упускать время даром. Я только сейчас поняла, как его ничтожно мало.

Я промолчал, но ее слова согрели, словно отзвук того, давно забытого чувства, когда я еще был кому-то дорог. Это было приятно, но на это пока не было времени. Я решил подумать над ее словами позже.

Я знал, где живут Самуэльсоны — пару раз чинил мерседес отца Лиззи и пригонял его прямо в гараж. К слову, дом у них был, что надо, денежки водились. Не такие, как у мэра, но все же очень приличные, не сравнить ни с кем в городе. Мать Лиззи и Мики была из богатой семьи. Я припарковался на противоположной стороне тротуара так, чтобы был обзор получше. Но у Самуэльсонов был еще один выход, ведущий прямо в городской парк, поэтому мы с Мэдди разделились. Она осталась сидеть в машине, а я, прихватив сигареты, устроился на скамейке в парке. Мы не могли упустить след сейчас, когда он был таким свежим. Конечно, стоило рассказать все полиции и я, правда, уважал Доун и ее ребят, но что-то мне подсказывало, что добиться большего эффекта мы сможем вместе с Мэдисон. В конце концов, ее паранойя привела нас к дому у озера, а затем и к кинотеатру. Кто знает, что мы узнаем теперь. Я полагал, что Лиззи вместе с неизвестным сообщником или сообщниками похитила и убила всех трех девчонок, но ради Кларк я держал эти мысли при себе.

Докурив третью сигарету, я собирался встать и немного размяться, когда наконец увидел, как светловолосая девчонка вышла из дома и, оглядевшись, набросила капюшон толстовки и двинулась по одной из дорожек в западную часть парка.

Я пошёл следом, написав Мэдисон сообщение, и вскоре она нагнала меня. Мы молча крались за фигурой в толстовке, чувствуя, что разгадка близка. Я бы уверен, что девочка приведет нас к чему-то или кому-то, кто знает ответы.

— Смотри! — Мэдди резко остановилась и толкнула меня за ближайшее раскидистое дерево. — Вот он, наш таинственный незнакомец из леса.

Навстречу девочке шагнул человек. Я уставился во все глаза, силясь рассмотреть его получше. Незнакомец повернулся и свет отразился от очков в тонкой металлической оправе. Девочка откинула капюшон, оказавшись не Лиззи, а ее младшей сестрой Микой.

— Ты видишь то же, что и я? — потрясенно шепнул я. — Мы, кажется, облажались…

— Не факт, — Мэдди сглотнула, — Милтон Маммет. Зачем он встречается с девочкой-подростком, да еще и в парке, тайком?

— Но как? В смысле, почему… — начал было я, но Кларк пихнула меня локтем в бок.

— Ничего не слышно. Попробую подобраться поближе, — прошипела она и, пригнувшись, исчезла за кустом.

Я, чертыхнувшись, пополз следом, стараясь издавать как можно меньше шума. Колено противно заныло, когда я слишком сильно оперся на левую ногу, но я упрямо продвигался вперед.

— Так что ты скажешь? — Мика говорила быстро, явно нервничая.

— Мне нечего сказать, — ответил ей Милтон, — я вообще не очень понимаю, к чему ты клонишь…

— Все ты понимаешь! Ей хуже! Ты обещал, что все наладится, когда угрозы не станет, но она в том же состоянии. Я боюсь за нее… И ее боюсь! Что, если кто-то узнает? Она моя сестра, Милтон, ты должен помочь!

Очкарик молчал, нервно крутя в руках телефон.

— Пойми же, я ничего подобного не хотела, как и ты! Но Лиззи зашла слишком далеко, ты и сам это понимаешь. Остановить ее сможешь только ты! — девочка схватила его за рукав.

— Мистер Блейк убьет меня, если узнает, — наконец выдавил Маммет.

— Он не узнает, я помогу, — девочка понизила голос, — если сделать так, словно…

Дальше мы ничего не разобрали, Мика говорила шепотом, но лицо Милтона постепенно из мертвенно-бледного стало почти обычным.

— Ты уверена, что сработает? — спросил он.

— Уверена, — Мика кивнула, — я готова рискнуть, лишь бы это помогло Лиззи.

— А что Карл? Он с ней, как она и хотела? — спросил Милтон.

— Да, они вместе, поэтому-то я и опасаюсь срыва. Ничего не должно угрожать моей сестре, иначе кто-то снова пострадает. Они слишком далеко зашли в своих попытках выяснить правду, — Мика вздохнула, — никто не должен узнать, понимаешь? Лидия… она стала опасна… Но теперь ее нет. Остались только они.

— Хорошо, — Милтон кивнул.

Мы дождались, когда девочка скроется в зарослях, повернув обратно к дому, а очкарик уйдет в противоположном направлении. Мэдисон, закусив губу, смотрела в одну точку.

— Что думаешь? — спросил я, догадываясь, каким будет ее ответ.

— Я вытрясу из Милтона, где моя дочь и София, — спокойно ответила Мэдисон, — и да поможет ему Бог, если кто-то из них пострадал. А потом я убью его и Лиззи своими руками за то, что они сделали с Лидией. Не знаю правда, какую роль во всем сыграла Мика, но мы выясним.

— Может, мы все не так поняли, — пробормотал я.

— Ты серьезно в это веришь, Ниган? — печально произнесла Мэдисон.

========== Глава 16. Кэрол ==========

Я распрямилась, обозревая ровные полки, заполненные плодами моих трудов. Пахло в магазине просто упоительно — сдобой, корицей, надеждой… Проснувшись в странно приподнятом настроении, я сразу же принялась печь. Тесто было поставлено заранее, получившись нежным и пышным. Конечно, я каждый день, кроме выходных, занималась выпечкой, но кроме хлеба и простых булочек давным-давно ничего не готовила. Не лежала душа. Но сегодня я, кажется, превзошла сама себя.

Когда магазин открылся, половина города выстроилась у моих дверей, мгновенно разобрав практически все, что было. Не пришел только Дэрил, хотя я в этом и не сомневалась, но на душе сразу стало пусто и тяжело. А еще я помнила, как соприкасались наши губы, а его руки скользили по моему телу. Я не солгала ему, сказав, что хотела поцелуя. А еще я хотела понять, почему во мне разразилась буря противоречий. Тысячи причин, чтобы продолжить то, что мы начали, и столько же, чтобы вернуться обратно, не пересекая черту дружбы. Возможно, потому, что Мэдисон была права и он влюблен в меня. А я… я, скорее всего, нет. Но он мне нравился — всегда нравился. Вряд ли я смогу дать ему то, в чем он так отчаянно нуждался — взаимность.

«Или ты просто трусиха, Кэрол, и не хочешь признаваться себе в том, что боишься дать вам обоим шанс», — раздался противный голосок в моей голове, когда я решительно шагала к дому Дэрила с припрятанной для него булочкой с корицей, свежим хлебом и тыквенными кексами. Как будто еда могла отвлечь от того, что произошло с Лидией!

Доун была молчалива, хорошо, хоть Шейн не стал утаивать информацию и рассказала обо всем, что они нашли. И о том, что именно Дэрил и Ниган вывели полицию на кинотеатр.

Бедный Дэрил, который решил, что девочка мертва. Я даже представить не могу, что он должен был почувствовать. И как он справился с этим. У меня была Мэдисон и он, а кто поможет ему?