Выбрать главу

Так что я, плюнув на все дурацкие мысли, переполняющие мою голову, постучала в дверь, но мне никто не открыл. Окна были занавешены, и изнутри не раздавалось ни звука. Пикапа не было, как и мотоцикла Мэрла, в чем я убедилась, обогнув дом и войдя в отпертую калитку, ведущую на задний двор. Замерев, я раздумывала, куда могли подеваться братья Диксоны и, кроме того, что они отправились на охоту, ничего не придумала. Разочарованно вздохнув, я вернулась к двери. Торопливо нацарапав на вырванном из блокнота листке записку, я ушла домой.

Занимаясь рутинными делами, я не переставала думать о том, как там Дэрил и где он. Ложась в холодную постель, невольно представила, каково это — обнимать его. Забывшись тревожным сном, я резко подскочила от стука в дверь. Бросив взгляд на часы, я обнаружила, что уже шесть утра. Подойдя к двери, я нерешительно замерла, не зная, стоит ли рисковать, открывая ее неизвестному. Словно почувствовав мои сомнения, он заговорил:

— Это Дэрил.

Я тут же рванула замок, распахивая дверь и смотря на него, застывшего на пороге, сжимающего арбалет. В его голубых глазах стыло такое отчаяние, что я, не задумываясь, шагнула к нему, обнимая. Дэрил, уткнувшись в мое плечо, молчал. Не знаю, сколько мы так стояли, под мою пижаму и халат уже начал проникать утренний холод. Видимо почувствовав, как я задрожала, он разомкнул объятия, явно собираясь так же молча уйти.

— Эй, я надеялась, что ты зайдешь! — я схватила его за руку.

Остановившись, Дэрил удивленно покосился на меня из-под челки.

— Зачем?

— Хотя бы кофе выпить. И поесть. Ты вообще ел? — спросила я, потянув его за собой в теплый дом.

— Не помню, — буркнул он, послушно идя за мной на кухню.

Усадив его за стол, я торопливо поставила перед ним кружку с кофе, тарелку со спагетти в томатном соусе и плетенку с тем самым хлебом, который я приносила, надеясь застать его дома. Дэрил принялся есть, наклонив голову и спрятавшись за спутанными волосами. Ему не помешал бы душ — отчетливый запах костра и сигарет наполнил все пространство вокруг, но какая это была мелочь по сравнению с тем, что он переживал. Я понятия не имела, стоит ли говорить о Лидии и обо всем, что произошло, опасаясь ранить его еще сильнее.

— Спасибо, — тихо проговорил он, откидываясь на спинку стула и осторожно глядя на меня.

— Я рада, что ты пришел, — заговорила я торопливо, — я приходила вчера, я… Волновалась.

— Обо мне? — Дэрил пожал плечами. — Что мне станется.

— Я не знаю, что творится у тебя в голове, Дэрил, но если ты хочешь поговорить… — я сглотнула. — Я, конечно, тот еще собеседник, но… Я понимаю.

— Знаю, что понимаешь, — он горько усмехнулся, — поэтому и не хочу говорить. Пока не выясню все до конца. Все неспроста, Лидия точно знала, в чем тут дело. За это и поплатилась.

— Она может быть жива! — вырвалось у меня.

— Да ну! — Дэрил сжал губы в тонкую полоску. — После того, как тебя пырнут ножом прямо в бок, хрен ты выживешь. Ладно, если не сильно мучилась.

— Ох, Дэрил… — я решительно загнала обратно грозящие затопить глаза слезы. Ему точно сейчас ни к чему мои переживания, хватит и своих. — Я не знаю, что сказать, но уверена, что Лидия жива. И София с Алишей тоже. И они найдутся. Рано или поздно.

— Оптимистичная Кэрол… — пробурчал он, вставая. — Если тебе так легче, то ладно.

— Не ты ли постоянно повторял мне, что моя дочь найдется? — я подошла к нему, положив руки на плечи. — Так давай верить в лучшее вместе. Ты будешь нужен Лидии, когда ее найдут. И ты должен быть в порядке, ведь она ребенок, пусть и не твой, но ближе тебя у нее никого нет.

Дэрил шумно выдохнул, зажмурившись. Я видела, как судорожно он сжимает и разжимает челюсти, борясь с собой, и, не раздумывая больше ни о чем, обхватила его лицо ладонями, нежно целуя в губы, ощущая, как колется отросшая за несколько ней щетина. Распахнув глаза, он серьезно уставился на меня.

— Я только что из леса, — предупредил он, — воняет от меня — будь здоров.

— Угу, — выдавила я, перемещаясь губами сначала на одну щеку, потом на другую, и снова возвращаясь к губам. Он прижал меня к себе, возвращая поцелуй, расслабляясь в моих объятиях.

Оторвавшись от него с некоторым усилием, я посмотрела на часы.

— Мне скоро нужно будет идти в магазин. Ты… если хочешь, то останься. Я приду и приготовлю ужин. Может, к тому времени будут какие-то новости.

— Ты хочешь, чтобы я… остался здесь? У тебя? — недоверчиво переспросил Дэрил.

— Да, — я кивнула, — но условие такое — ты сходишь в душ. Можешь еще постирать вещи.

— Я что, бездомный? — фыркнул он, но в уголках губ таилась улыбка.

Я покачала головой.

— Я просто хочу быть уверена, что ты в порядке.

— Я в порядке, Кэрол, — сказал он, — правда. Не собираюсь вены резать или идти вытрясать душу из Лиззи или ее приятелей, хотя, возможно, и стоит.

— Оставь это полиции, пожалуйста, — попросила я, — Доун и Рик справятся, я уверена. Они выяснят, почему в лесу следы Лиззи и кто был с ней. И если это она причастна к исчезновению Лидии, то признается. Обязательно.

— Кларк бы с тобой не согласилась, но так и быть, сегодня и ничего делать не буду, — Дэрил зевнул, — возись со мной, если тебе так хочется. Но завтра я непременно выясню, что эта девица делала в лесу и с кем. И если это она была в моем охотничьем доме, ей это с рук не сойдет. Уж поверь.

— Спасибо, — я быстро чмокнула его в губы.

За работой в магазине день пролетел незаметно. Горожане бурно обсуждали последние новости, гадали, жива ли Лидия Шеридан и бросали на меня привычные скорбные взгляды, но мне, в кои-то веки, было наплевать. Единственное, что меня обеспокоило — Мэдди не брала трубку. Я звонила ей весь день, но она не перезванивала. И даже не написала ни одного сообщения. Это было на нее непохоже. Позвонив Нику, я с удивлением услышала, что ее нет дома с раннего утра. Правда, она оставила записку, что все в порядке и к ужину она вернется.

Закончив в магазине, я направилась к дому. Дэрил спал, вытянувшись на диване в гостиной. Как и обещал, он сходил в душ и, видимо, переоделся. Это было приятно. Нарезая салат, я поймала себя на том, что напеваю.

Стоило мне поставить в духовку картофельную запеканку, как телефон громко зазвонил.

— Мэдисон! — воскликнула я, схватив трубку. — Где тебя носит?!

— Слушай, Кэрол, мне кажется, что я знаю, кто похитил девочек, — проговорила Мэдди.

— Что? — переспросила я. — Где ты?

— Я скоро приду к тебе. Со мной Ниган. Не возражаешь? — подруга говорила быстро.

— Конечно, не возражаю, но Мэдисон… — начала было я, когда в трубке раздались короткие гудки.

— Что такое? — хриплый голос Дэрила заставил меня обернуться.

Он стоял, привалившись плечом к косяку, в наброшенной на футболку клетчатой рубашке, чистых джинсах и тер заспанное лицо. Я засмотрелась на него, шагнув вперед, и осознала это только когда он запрокинул мою голову, прижимаясь к губам поцелуем.

— Я почистил зубы, — признался он, отпуская меня.

— Это мило, — я улыбнулась, но тут же помрачнела.

— Кто звонил? — Дэрил обеспокоенно сощурился.

— Мэдди. Она и Ниган скоро придут, она говорит… она сказала… — я резко втянула воздух, сама не веря в то, что мои губы произносят эти слова. — Она знает, кто стоит за похищениями. Точнее, ей так кажется. Я не уверена, что…

— Тише, — Дэрил успокаивающе сжал мое плечо, — скоро все узнаем. Не торопись с выводами.

Я мерила шагами кухню добрых десять минут, грозя протереть в напольном покрытии дыру, когда наконец, раздался долгожданный звонок в дверь. Я распахнула ее, дрожа. Мэдисон замерла, увидев стоящего за мной Дэрила, но, пересилив себя, вошла в дом. Ниган, присвистнул, разглядывая нас обоих.

— Ну и ну, — промолвил он, усмехаясь, — вечер обещает быть томным.

— Давай без шуточек, Ниган, — Мэдди закатила глаза, — мы не за этим пришли. Очень хорошо, что Диксон здесь.

— Так я теперь не враг номер один? — Дэрил нехорошо ухмыльнулся.

— Все потом. Сначала девочки, — отрезала Мэдисон.