Выбрать главу

В приемном покое больницы сына тут же уложили на каталку и повезли в операционную. Я рухнул на скамейку и попытался взять себя в руки. Кажется, только что мы разговаривали с Карлом. И Андреа. Как он умудрился за какие-то пару часов оказаться в доме подозреваемого, да еще и пострадать? Это было пулевое ранение, я точно знал. Где мальчики взяли оружие? От неожиданного осознания я едва не застонал в голос. Карл знал, что у меня дома есть еще один пистолет.

— Все образуется, — Мэдисон похлопала меня по плечу, — мы успели вовремя.

— Рик? Что ты здесь делаешь? — я поднял голову и уставился на Доун, появившейся в коридоре откуда-то справа и таращащейся на нас, словно на призраков. — Вы как успели узнать?

— Узнать что? — сощурилась Кларк.

Доун улыбнулась.

— Дэрил и Ниган нашли Лидию. Ее осматривают врачи. Она жива!

От неожиданности я не сразу осознал, что она сказала. Мэдисон охнула, прижав ладонь к губам.

— Как она? Черт, она все это время была у Милтона! Сукин сын сбежал! Держу пари, это он стрелял в Карла!

— В Карла стреляли?! — завопила Лернер.

Женщины принялись делиться тем, что произошло сегодня так, словно не были кровными врагами, я же напряженно смотрел на раздвижные двери, за которые увезли моего сына и думал, сколько времени может продлиться операция. И не стоит ли ворваться туда, размахивая значком, чтобы узнать хоть какие-то новости. Спустя несколько мучительных минут появилась медсестра, и я рванул к ней, забыв обо всем. Лидия, Маммет — все отошло на второй план.

— Ваш сын еще в операционной, но все будет в порядке. Я вышла вам сказать, — тихо проговорила женщина, ободряюще мне улыбаясь, — глаз он, к сожалению, потерял, но в остальном важные сосуды и нервы не задеты. Операция будет идти еще полчаса, а затем вы сможете его увидеть.

— Спасибо, — обронил я, сжимая кулаки до боли и не замечая, как из глаз катятся слезы.

Когда я вошел, Карл лежал страшно бледный и тихий, половина его лица была покрыта бинтами. Я сел рядом, гладя его непослушные волосы, словно он был маленьким. Надо позвонить Лори, но я понятия не имел, что скажу ей.

Выйдя из палаты сына и сжимая вспотевшими пальцами телефон, не решаясь позвонить бывшей жене, я увидел Нигана, Дэрила и Мэдисон, ожидающих меня в коридоре.

— Как пацан? — Диксон рванул ко мне, обеспокоенно хмурясь.

— Жив. Но глаз… — прерывистым голосом сообщил я. — Нужно сказать Лори…

— Я могу к ней съездить, — вызвалась Кларк, — Маммета уже ищут, он не мог далеко уйти. Когда Рон и Дуэйн отойдут от шока, Уолш их опросит. Доун поехала к Самуэльсонам.

— А что Лидия? — спросил я.

— Цела, но обезвожена, — хмыкнул Диксон и застенчиво улыбнулся, — она решила, что они с Роном и Дуэйном сумеют отыскать Алишу и Софию сами. Три мелких дебила. Едва не погибла. Лиззи ударила ее ножом, так что скоро мы все узнаем. Когда Лернер ее арестует.

— Лишь бы не сбежала, — протянула Мэдисон, — я хочу, глядя в глаза этой паршивке, узнать, почему.

— Узнаем, — кивнул Ниган.

Мэдисон поехала к Лори, за что я был ей безмерно благодарен, а Диксон направился к Кэрол, чтобы поделиться новостями. Я же вернулся в палату сына и, кажется, задремал. Проснулся от того, что кто-то с тихим шорохом пробрался в комнату. Инстинктивно выхватив пистолет, я прицелился.

— Простите, мистер Граймс, — глаза Лидии округлились от страха.

Девочка застыла на пороге, испуганно дрожа и я, чертыхнувшись, убрал оружие.

— Прости, Лидия. Рад тебя видеть. Рад… что ты цела. Ты пришла навестить Карла?

— Да, — она боком подошла к кровати, глядя на моего сына, — какой ужас… Я поверить не могу, что…

— Милтон похитил тебя, так что я уже ничему не удивляюсь. Он — чудовище и скоро его поймают. Единственное, чего я никак не пойму — зачем мальчики пошли к нему?

Лидия понурилась, комкая край своего больничного халата.

— Я думаю, что они искали меня. Это я… я виновата в том, что Карл пострадал. Лиззи просто ненормальная, она едва не убила меня! Я ведь просто должна была отвлечь ее, пока Дуэйн и Рон искали Алишу и Софию. Но все пошло не так… Она бросилась на меня с ножом, если бы не Милтон, то убила бы. Не подумайте, что я его оправдываю, мистер Граймс, но он зашил мои раны. И потом, его заставили…

— Кто заставил, Лиззи? — спросил я.

— Нет, — Лидия помотала головой, — кто-то другой. Тот, кого он очень боялся.

========== Глава 20. Доун ==========

Кажется, я никогда еще не собиралась так быстро. Только что сидела на диване в растянутой майке и спортивных штанах, с коробкой мороженого в руках и перспективой весь вечер пялиться в телевизор, а через три минуты уже натянула форму, наспех собрала волосы в пучок и ехала в городскую больницу. Невероятно. Только это слово билось в моей голове, когда Диксон позвонил.

Лидия жива.

Кажется, на глаза навернулись слезы, но я сердито поморгала, прогоняя их прочь. Не хватало еще расклеиться перед теми, кто сработал лучше полиции. Мне было досадно, но тот факт, что Ниган и Дэрил спасли девочку… хотя бы одну их девочек… о, это стоило всех обидных слов, которые когда-либо обрушивала на меня Мэдисон Кларк. Черт, да я расцелую ее, когда увижу! Ее бурная деятельность наконец-то принесла плоды. Возможно, Лидия знает, где Алиша и София. Или ее похититель знает. В любом случае, это была не ниточка, а целый канат, и я намеревалась им воспользоваться на полную катушку.

Вбежав в больницу, я сразу же увидела Диксона, на лице которого была написана такая гамма чувств, видеть которую мне до этого не приходилось.

— Цела. Чуть отлежаться, но ни инфекции, ни внутренних повреждений, — с восторгом сообщил он, — девчонка в рубашке родилась — все раны мимо органов. Крови, конечно, много потеряла, но почти восстановилась. Маммет, хоть и сука, но зашил ее хорошо.

Я оторопела от непривычно длинной речи. Кто бы подозревал в реднеке такое красноречие.

— Отлично, — проговорила я наконец, — а к ней можно? Она видела девочек или знает, где они?

— Вроде нет, — Дэрил покачал головой, — но поговорить она хочет. С тобой.

— Вот так… — я удивилась. — Тогда я пойду?

— Ага, — Дэрил скупо улыбнулся, — если захочешь меня арестовать за проникновение со взломом, я не обижусь. Только я один был… пьяный.

Я махнула рукой. С этим позже. При сложившихся обстоятельствах, вряд ли Милтон Маммет станет подавать в суд на полицию и двух взломщиков. Да если и подаст, я самолично оплачу ремонт. Только бы найти девочек!

Когда я вошла в палату, где находилась Лидия Шеридан, то весьма некстати вспомнила, что она несовершеннолетняя, а значит, для официального допроса придется разыскать Джеки. Вот же черт! Мне не хотелось терять время, поэтому я решительно спрятала поглубже шерифа и представила, что я просто Доун Лернер. Соседка. Подруга.

— Привет, Лидия, ты не представляешь, как я рада тебя видеть! — Я совершенно искренне улыбнулась девочке, которая хоть и была бледной и пахло от нее сыростью и грязью, улыбнулась мне в ответ.

— Я вас ждала. Пора с этим покончить… Отцу Карла я не очень доверяю, а вы с Дэрилом дружите, значит, все правильно сделаете.

— Хорошо, я слушаю, — я присела рядом с кроватью и насторожилась.

Лидия вздохнула, дергая длинные спутанные пряди давно не мытых волос.

— Я как лучше хотела. Когда Рон и Дуэйн попросили помочь, я рада была. Мне миссис Кэрол жалко, понимаете? И Дэрила. Он любит ее, а она ни о чем, кроме Софи думать не может, оно и ясно, я бы хотела… — девочка на миг запнулась. — Если бы меня так же искали и ждали…

— Диксон места себе не находил, как и Ниган. И много кто, Лидия, — перебила я, — то, что ты нашлась — это чудо. Я очень виновата, что не спасла тебя сразу. Прости.

Ошеломленная мордашка девочки едва не заставила меня снова пустить слезу.

— Да ничего, — Лидии явно было неловко, — я сама пошла к Лиззи. Никто не знал. А потом… потом она сказала, что ее друг прокатит нас на машине. Это был мистер Маммет. Я его видела пару раз. Понятия не имела, что он водится с Лиззи. Они… они привезли меня в кинотеатр, и там Лиззи бросилась на меня с ножом. Она орала, что я все чуть не испортила, что я должна сдохнуть… — девочка на миг зажмурилась. — И что если бы мистер Блейк позволил, она бы заперла меня с остальными.