Выбрать главу

- Где тюрьма?

- Наверху. Вон видишь башню?

- Ну.

- Вот это она и есть.

- Мартинес, где вы? - голос сухощавого старичка отвлек лейтенанта с медалью от разговора.

- Ну ладно. Я пошел. Хрыч Мигель требует меня опять.

Леон быстро пошел в город, приказав отряду собраться около тюрьмы. 

Дверь с решеткой была открыта. Внутри было пусто, только похудевший со времени последней встречи Уильям, чистивший сапоги. На шум он поднял глаза. Леон улыбнулся.

- Ну, здравствуй, брат.

- Здорово, Леон, - Уильям хоть и посветлел лицом, но радостным не выглядел.

- А где остальные?

- А нет остальных. Марчело в госпитале на осмотре, Такер с Марто где-то шляются, а остальные мертвы.

- Как это?

- А так. Твари они, хуже Теней.

- Кто они?

- Как кто? Алькасар, а еще пуще - эта сволочь Азуро. Провожал нас, падла, говорил: «Ничего, ребята, это все-лишь небольшое приключение, веселая прогулка».Ага, щас.  Уррод. А Алькасар как бумагу сопроводительную нашу увидел, так и послал с марша отбивать источник воды. Мразь.

- И как, отбили?

- Отбили. Но из-за мудака Агилара, который нам дорогу показывал, мы подставились тылом к Теням, которые тупо мост обошли и на нас со спины напали. Ели отбились, мать их. Подставились почище чем тогда, с саурианцами.

- А Алькасар почему тварь? 

- Так он поверил сопроводительной бумаге, даже меня не спросил. А Азуро, ***, расписал нас как убийц титанов, а! На самом деле так было, я потом лишь эту бумагу посмотрел, как к Алькасару ругаться пришел. Ну, реально, нельзя что ли спросить, как да что, нет - сразу в бой.

Уильяму видимо хотелось выговориться. Азуро поступил с ним нехорошо, и теперь брату нужно сорвать где-то злость. Ну это ладно. Пройдет.

- Где коменданта найти?

- В большом доме. Как зайдешь, так сразу направо, - Уильям принялся с излишним усердием чистить сапоги.

- Угу.

Леон вышел из камеры. Дом коменданта, совмещенный с казармами Инквизиции, производил впечатление. Самое большое здание в городе (да и на всей Арборее, наверно, если не считать мифические храмы молукков), по размерам превосходящее даже портовый склад. 

На плацу строевой подготовкой занимался отряд инквизиторов под командованием лысого лейтенанта. Леон подошел к нему познакомится.

- А, новенький? Я Бенито.

- Ты откуда?

- С Гауруса так-то. Но я здесь уже несколько лет, так что домом считаю уже Пуэрто-Изабеллу. Кстати, ты уже видел пушки?

- Ну.... Видел. А что?

- Как что? Ты, наверное, не присматривался к ним. Таких прекрасных стволов, как на тех, что доставили несколько дней назад с Фаранги, я не видал уже давно. Я тебе потом покажу поближе. Ты занят?

- Ну да, мне к коменданту.

- А, к старине Алькасару! - Бенито улыбнулся. - Я помню времена, когда он вот этот самый плац подметал. Но вон как поднялся. 

Бенито наказал, чтобы новый командир потом как-нибудь заглянул к нему посмотреть орудия. А сам же Леон быстрым шагом вошел в дом, при этом едва не сбив красивую женщину, видимо, жену Алькасара, и встал перед дверью.

Потом постучался и вошел в комнату коменданта.

Темно-русые волосы и огромными залысинами, довольно жуткий шрам под правым глазом. Одет Алькасар был не в форму инквизитора, а в шелковую рубашку с закатанными до локтя рукавами. Он сидел, уставившись на карту, лежащую пред ним на столе.

- Господин комендант!

- А? - Алькасар очнулся и поднял взор на Леона.

- Прибыл с Фаранги, лейтенант...

- А, вспомнил. Леон, кажется? Уильям говорил мне о тебе. У тебя есть для меня что-нибудь от Верховного Совета?

- Да, вот, - Леон отдал коменданту потрепанный свиток.

- Угу, - Алькасар вдумчиво прочитал текст и усмехнулся. - Совет пытается строить из себя великого стратега! Ха! Думают, что я не понимаю важность Берега Меча и не знаю, что Теней надо уничтожить как можно быстрей. Ладно. Ты устроился с отрядом?

- Да, нам выделили место рядом с отрядом Уильяма, в городской тюрьме. 

Губернатор ухмыльнулся.

- Ну ладно, другого места у нас все равно нет. Прикажи людям отдыхать, а я...

В дверь постучались. Алькасар прервался на полуслове. 

- Кто?

В комнату вошел запыхавшийся инквизитор и, задыхаясь на ходу, сказал:

- Чавес пришел! С ним еще трое бойцов. Говорит, у него есть информация для вас.

- Хорошо. Слушай, Леон, прикажи своим людям отдыхать, а сам приходи сюда. Ты, - обратился комендант к вбежавшему посыльному. - Собери всех лейтенантов. Бегом.

Леон сходил до тюрьмы и наказал Скорпио, чтобы он передал всем приказ отдыхать и не пить. Потом схватил за руку дремлющего брата, и они вместе пошли на совещание.

Алькасар сидел во главе своего длинного стола. Рядом с ним уже устроился Бенито, начальник артиллерии. Леон с Уильямом заняли места слева от Алькасара, напротив большой подробной военной карты Берега Меча. Мартинес прибыл спустя пару минут. За ним вошел туземец, которого звали Бакир. Поговаривали, что он глава местного племени.