— Мало ли что могло случиться, — пожал он плечами. — Я думал, что у них либо телефоны разрядились, либо они во время слежки заехали в места, в которых связь не ловит.
— А разве во Франции есть такие места? — босс вопросительно слегка приподнял брови.
— Конечно, Фил. Тем более, они поехали в Гренобль. Каратист там живёт. А там, сам знаешь, рядом горы. В горах сотовые всегда паршиво ловили.
— Так, с этим понятно. Джузеппе, что изменилось? Парни вышли на связь?
— Хуже…
— Хуже?
— Гораздо хуже!
— Мне позвать Томаса, чтобы он развязал тебе язык? — иронично в шуточной манере спросил Баретти.
— Хуже то, что мне позвонили прикормленные копы. Их коллеги из Гренобля обнаружили в горах Мерседес Вито.
— И?
— Жаркое по-корсикански из двух корсиканцев…
— К-хм… — у босса от сдерживаемой ярости заиграли желваки. — Хочешь сказать, что наших парней сожгли в багажнике их же автомобиля?
— Не просто сожгли, Фил. Они придумали новую вариацию этого «изысканного деликатеса». С парней сначала сняли всю кожу и мясо, и вытащили все внутренние органы. От них остались лишь кости, и уже из них приготовили жаркое по-корсикански.
— Конченые психи! Джузеппе, кто бы это мог быть?
— Наверное, каратист, — пожал он плечами.
— Наверное? Джузеппе, ты говоришь — наверное?! Пойдите, и узнайте наверняка!
— Хорошо, Фил. Я пошлю парней.
— Пусть возьмут побольше оружия. И на этот раз собери несколько команд. И вообще, что у нас есть на этого каратиста?
— Я попросил нашего легавого прислать на него досье. Ничего выдающегося. Рос в еврейской семье…
— Еврей? Джузеппе, он ещё и еврей?!
— Да.
— Ненавижу жидов! Продолжай.
— Учился в музыкальной школе, занимался карате, сейчас ему двадцать лет и он учиться в Париже на архитектора. У него имеется дом в Гренобле.
— Твою мать, Джузеппе, человек с такой биографией никак не мог справиться с двумя нашими парнями.
— Возможно, ему помогли, — развёл руками Джерри.
— Что у него с роднёй?
— Ничего.
— Совсем ничего?
— Родители умерли, о другой родне никакой информации.
— Джузеппе, не нервируй меня. Я и так на взводе дальше некуда. А как же баба?
— Вито докладывал, что каратист живёт с обалденной девкой, но на неё нет никакой информации. Предупреждая твой вопрос, сразу скажу: вообще никакой. Пусто. Чистый лист.
— Так не бывает.
— Бывает в случае нелегалов или если работает кто-то вроде нас, Фил.
— Хочешь сказать, что за каратистом кто-то стоит? Он марионетка?
— Скорее всего, Фил. Мы этого не узнаем, пока не вытрясем из него и его бабы всё, что они знают. Всё, я звоню парням.
Джерри принялся обзванивать членов банды и назначать им встречу в ресторане, который являлся базой их преступного клана. Дон Баретти, как и другие мафиозные боссы Корсиканского союза, предпочитал не светить наличие преступных элементов у себя дома. К нему были вхожи лишь несколько самых доверенных человек, старых друзей, которым было дозволено звать его по имени, ещё и сокращать его. Он притворялся обычным бизнесменом и тщательно скрывал криминальную деятельность, что позволяло их клану безнаказанно заниматься преступным бизнесом на протяжении четверти века.
После нескольких телефонных звонков Джерри задумчиво потёр лысину.
— Странно, Томми не отвечает, — он набрал предыдущий номер. — Гильермо, по пути на «завтрак» зарулите домой к Томми, и узнайте, какого чёрта этот жирный придурок не берёт трубку!
…
— Жду.
— Что там, Джузеппе?
— Томас не берёт мобилу. Наверняка опять вечером нажрался как свинья. Я сколько раз ему говорил, чтобы берёг здоровье. Он уже немолодой, чтобы бухать как в молодости.
— Надеюсь, он отойдёт к тому моменту, когда нужно будет действовать.
— Куда он денется, Фил? До Гренобля ехать долго. В дороге похмелится, и станет как новенький.
— Нам тоже пора собираться, — дон Баретти начал искать ключи от машины и документы. В этот момент своей забывчивостью он ещё больше напоминал обычного пожилого человека. — Куда же я дел ключи?
— На журнальном столике лежат.
— Я только что там смотрел, — Баретти повернул голову к журнальному столику, и тут же узрел связку ключей. — Джузеппе, признайся, ты их туда подбросил?
Тот усмехнулся и ответил:
— Они там всё время лежали. Стареешь, старик.
— К сожалению, люди не вино, которое от выдержки становится лишь лучше, — вздохнул Филиппо.
У Джузеппе зазвонил сотовый телефон, который он не выпускал из левой руки.