Лилината подходила ему больше всех остальных обитателей мира-тюрьмы. Во-первых, она шла на контакт и была неконфликтной. Во-вторых, она ни разу не пыталась его убить. В-третьих, она не достаточно сильная, чтобы его убить и не умеет глушить ясновидение, которое должно предупредить, если спутница что-то задумает. А главное — она дала клятву сутью, из-за чего уровень угрозы с её стороны опустился до минимального.
— Динамо-эльф, а как ты будешь строить убежище? Надеюсь, не руками выдалбливать камни? Иначе у нас только на этот этап уйдут десятилетия.
— А ты куда-то спешишь?
— Хотелось бы выбраться отсюда поскорей.
— Мне тоже. Не переживай, я что-нибудь придумаю.
Глава 26
Шли они долго. Из-за спутницы дольше, чем если бы Жан-Поль передвигался в одиночестве. Во-первых, ему приходилось сбавлять шаг и подстраиваться под Лилинату. Во-вторых, после поглощения души иллитида и ковки адаманта его сила, выносливость и скорость восстановления маны увеличились. Отдых ему требовался куда реже, чем суккубе. На ночных привалах парень в глубокой медитации восстанавливал ману. Девушка дрыхла без задних ног.
Их путешествие продолжалось неделю, две. Пока суккуба окончательно не выбилась из сил и не плюхнулась на задницу. Вид у неё был такой, словно она оказалась неподготовленной городской жительницей в группе с опытным и выносливым туристом.
— Всё, я больше не могу идти. Мне нужно поесть, попить, поспать, принять ванну и заняться сексом. Делай со мной что хочешь, но я ни на шаг отсюда ни сдвинусь — сил нет!
— Ты слишком многого хочешь, — Жан-Поль с грохотом сбросил со спины баул с пожитками.
Он прислушался к своим ощущениям. Ясновидение молчало, следовательно, опасности в округе для них не наблюдалось. Местность тут плоская и покрыта кучками серых камней, впрочем, как и повсюду.
После этого Жан-Поль призвал прочный пакет-флягу, который в свёрнутом виде занимал мало места. После разворачивания фляга стала размером с пластиковую бутылку по длине как полулитровая, но шире и уже, поскольку это приплюснутый пакет. Затем Кац начат призывать в рот воду и наполнять ею пакет. За его действиями с заворожённым видом и горящими восторгом глазами наблюдала Лилината.
— Значит, в прошлый раз мне не померещилось! — радостно выдала она. — И ты говорил правду. Ты, в самом деле, можешь призывать вещи из других миров. И создавать?
— И создавать, — кивнул он, после чего протянул наполненную флягу спутнице.
Суккуба жадно присосалась к воде и выдавила пакет до последней капли. Землянину его приходилось наполнять ещё пару раз. После этого он призвал шашлык, которым и сам перекусил, и угостил спутницу. Суккуба с неописуемой радостью на лице за обе щёки уплетала жареное мясо.
— Какая вкуснятина! — не сходила с её лица счастливая улыбка. — А мужика мне можешь призвать?
— Могу, но очень маленького… Наверняка во вселенной найдётся мир, в котором живут мужики размером с палец.
Лилината представила себе такого миниатюрного человека, после чего помотала головой из стороны в сторону.
— Нет, такого мне не надо. Такой разве что если целиком в мою розочку залезет, и там помрёт, не успев доставить удовольствия.
— Умереть от того, что с головой залез в это место… — протянул он. — Наверняка найдутся мужики, которые мечтают о такой смерти, но хорошо, что мне не придётся никого отправлять на такую гибель…
Жан-Поль снова совершил призыв, и с омерзением на лице сплюнул на ладонь маленький овальный предмет голубого цвета. К одному его концу была приделана верёвочка, там же расположилась маленькая кнопочка. Предмет он тут же бросил суккубе, которая его ловко поймала.
— Что это? — повертела она его в руках.
— Сама не догадаешься?
— Хм… — задумчиво хмурилась она. — Хм-м… — она надавила на кнопку, и в следующее мгновение предмет завибрировал. — Это то, о чём я думаю? — подняла она глаза на парня.
— Мысли я ещё не научился читать, но по лицу вижу, что ты догадалась, для чего это.
— Ага… — она тут же погрузила предмет в то место, для которого он был предназначен. И тут же довольно зажмурила глаза. С её губ сорвался сладостный стон. — Ох, хороший артефакт! И как он только работает в этом мире?
— Японское качество, — хмыкнул француз. — Их вибраторы работают даже в Тартаре…
После удовлетворения основных потребностей суккуба со сладостным видом растянулась на земле, лёжа на спине.