Выбрать главу

Зал изо всех сил старался сохранить нейтральное выражение лица.

Увидев это совершенное изображение женщины, которую так ненавидел, он был потрясен.

— Генерал Дэган, — начала она низким, шелковистым голосом. — Твой товарищ — вор. Тарак Аль Аккадиан украл моего Человека, половину моих военных и даже моего единственного оставшегося сына. — Злобный гнев исходил от нее, отражаясь в ее речи, делая ее глаза жесткими, как драгоценные камни. — Мне нужно, чтобы ты вернул то, что принадлежит мне. Верните мне человека, Верните мне мою Станцию звездного флота и верните мне моего сына. Дайте понять Заликейну, что его примут с распростертыми объятиями. Моя плоть исцелилась, и все прощено. Мне нужен мой наследник, Дэган. Аккадиан на собственном горьком опыте узнает, что значит предать меня. Я верну все, что он украл, и заставлю его страдать. Вы меня понимаете?

Затем Дэган выключил запись, внимательно наблюдая за тем, как изображение его матери замерцало и исчезло.

— Ты все еще думаешь, что я хочу убить тебя, принц?

— Я просто был осторожен, Дэган. — Желание Вионн вернуть наследника наполнило Зала отвращением. Он ни за что не сядет на ее проклятый эбеновый трон, но держал свои истинные мысли при себе.

— Как и мы, Заликейн. Вот почему мы попросили тебя привести человека, как доказательство твоих истинных намерений. Есть сведения, что Аккадиан очень привязан к этой женщине, хотя я понятия не имею почему. Есть предположения, что он даже спаривался с ней. — Его лицо исказилось от отвращения.

— Теперь существо принадлежит дому Казаран, — ледяным тоном произнес Зал. — Я буду отвечать за его подготовку.

— Я так и слышал, — холодно сказал Дэган, глядя на Зала с едва скрываемым любопытством. — Значит, ты заявил на него свои права?

— Человек теперь мой, — огрызнулся Зал, обнажая клыки. — И я защищаю то, что принадлежит мне, даже если это всего лишь рабыня. — Было не так уж трудно сделать это последнее утверждение правдоподобным. Как и во всем остальном, к вымыслу примешивались элементы правды.

— Хм. — Генерал выглядел задумчивым. Если он имел какие-то подозрения, то не подавал виду. — Ну, мне было приказано доставить тебя и человека обратно целыми и невредимыми, так что если ты намерен сломать его, то у меня будет на один пункт меньше поводов для беспокойства.

Зал ненавидел то, как его заставляли говорить о Сере. Он ненавидел то, как эти кордолианцы говорили о людях, бесстрастно и холодно, как будто те животные. Но сейчас у него не было выбора.

Он должен был поддерживать видимость.

Вымысел и правда.

Он был способен на жестокость и безжалостность, если его спровоцировать. Это его недостаток характера.

— Станция звездного флота стоит на якоре в седьмом секторе, — лениво протянул Зал, прежде чем повернуться. Затем он направился прочь. — Зал помахал рукой в воздухе. — Координаты Джел-Кау-Вир-Си-08941. Насколько я знаю, в данный момент она слабо охраняется. Конечно, вам все равно придется бороться за нее, но это не то, с чем «Риствал V» не может справиться. Запустите сканирование через имперскую систему наблюдения и проверьте координаты. Если вы так отчаянно хотите вернуть себе одну из драгоценностей империи, вам следует взять самый прямой курс на седьмой сектор. Забудь о Земле. Здесь нет ничего ценного. Оставьте генерала Аккадиана защищать своих драгоценных людей. Следующий шаг за тобой, Дэган.

— Откуда нам знать, что все это не является частью основного плана Аккадиана? — крикнул ему вслед Дэган.

— Как мне узнать, что я не играю ему на руку?

— Никак. — Зал повернулся, мрачно забавляясь. — Вы должны учитывать и эту возможность. Ты ведь генерал? Это то, что ты должен делать. Ты можешь остаться здесь, на орбите Земли, ожидая, что что-то произойдет, или можешь выполнить свой долг, вернув Станцию звездного флота и возвратиться на Китию. Помни, у нас есть человек Аккадиана. Он наверняка рассердится. Вам лучше подумать о скором отъезде, потому что он, вероятно, планирует свою атаку, пока мы говорим. В этой жизни колебания дорого стоят, генерал Дэган.

Зал оставил надежду на славу и страх перед Тараком Аль-Аккадианом висеть в воздухе, затем расстворился в темноте.

Глава 13

Спустя время, которое тянулось часами, они наконец начали двигаться. По крайней мере, так подумала Сера. Весь корабль, казалось, завибрировал, и она предположила, что это включились двигатели. Но она не была уверена, потому что находилась в комнате без окон, и все вокруг было черным. Кордолианцам, казалось, нравился черный цвет.

Зал снова вышел, оставив немного еды. Коричневые, студенистые батончики пахли морскими водорослями и вяленым мясом, и Сера отложила их в сторону, чтобы попробовать еще раз, когда по-настоящему проголодается. Она пока еще не настолько отчаялась И теперь понимала, почему Эбби пускала слюни на ее рамен.