Пока они сидели, посол поглаживал свою седую бороду — единственный признак того, что ему не по себе.
— Я сразу перейду к делу, — сказал он. — Федерация полностью озадачена последними событиями. Мы знаем только, что вокруг Земли вращались два кордолианских военных корабля. Оба они исчезли, и только один вернулся. Ваши действия вызывают недовольство среди граждан Земли. Я говорил с сенатором Аквинасом и президентом Цзяо. Мы просим вас принять участие в специальном слушании в Сенате, чтобы обсудить условия потенциального человеко-кордолианского альянса.
Зал улыбнулся, сверкнув клыками. Сера знала, что он пытается казаться дружелюбным, но вокруг него все еще витала аура хищника. Таковы были кордолианцы. Высокими, серебристыми, остроухими и опасными. Только так они могли укротить свою истинную природу, и Сера не хотела, чтобы было иначе
— Звучит превосходно, посол Рахман, — произнес он. — Мы положим этому конец раз и навсегда. — Он повернулся к Сере с горделивым блеском в глазах. — Моя пара все записала, и ее действия избавили вашу планету от многих неприятностей. Вы понятия не имеете, через что она прошла, чтобы спасти ваш народ.
Глаза посла расширились. Он посмотрел на Серу с растущей тревогой.
— Вы ведь дочь Джулиана?
— А что, если да? — Сера скрестила руки на груди, готовясь защищаться. Но, к ее удивлению, посол Рахман усмехнулся.
— Хорошо бы хоть раз увидеть старика, когда он выбирается из своих дебрей. За последние несколько лет он слишком хорошо устроился. Хорошо время от времени тряхнуть стариной, не правда ли?
Тарак нетерпеливо нахмурился. Зал и Сера улыбнулись. Через высокое окно они могли видеть очертания Земли. Планета была погружен в тень, покрытую сверкающими сетями золотистых огней.
— Добро пожаловать обратно на Землю, — иронично произнес посол Рахман, приподняв бровь. — Надеюсь, вам понравится все, что мы можем предложить.
Глава 23
Сера стояла в углу огромного бального зала, потягивая виски и наблюдая за толпой.
— Сливки международной политики собрались в этой комнате, одетые в черные галстуки. Инопланетяне смешались с людьми, большинство из которых были одеты в свои традиционные официальные одежды.
Сборище делегатов из Авейна стояло рядом с ней, пробуя шведский стол и выглядя совершенно неземными с их большими черными крыльями. Она увидела группу чужаков, которых не узнала — у этих парней черные чешуйки и четыре руки. На них были яркие темно-красные одежды.
— Я удивлена, что вижу тебя здесь, сестра.
Сера обернулась. Ее старшая сестра Эйвери стояла позади нее. Эйвери была статной и стройной, ее искусственно выпрямленные волосы выкрашены в светлый цвет и уложены в сложную прическу. На ней было мерцающее сиреневое платье и сверкающее бриллиантовое ожерелье, которое, вероятно, стоило столько же, сколько маленький остров в Тихом океане.
Сестра оглядела Серу с головы до ног с оттенком неодобрения в глазах. Сера была одета во все белое: приталенный атласный смокинг и узкие белые брюки, облегавшие ее стройные ноги. Ее вьющиеся волосы уложены в пучок, а на лице нет никакого макияжа. Ее единственным украшением были блестящие серьги-подвески из оникса.
Эйвери улыбнулась, но в ее глазах не было тепла.
— Мы давно тебя не видели, дорогая сестра. Честно говоря, я не думала, что ты появишься, раз уж ты так занята своей маленькой работой.
— Подожди до понедельника, — мягко сказала Сера. Именно тогда она запланировала выпуск своего последнего рассказа вместе с тщательно отредактированными кадрами из своего времени на борту «Безмолвия». — Тогда ты увидишь, чем я занимаюсь на своей «работе».
— Может быть, — ухмыльнулась Эйвери. — Но я слишком занята, чтобы обсуждать каждую незначительную новость, которая выходит в СМИ. Через две недели у меня выпускные экзамены по юриспруденции. Как только я закончу учебу, сразу попаду в зал заседаний правления компании. Жаль, что ты не захотела работать на семью, Сера. Ты могла бы уже далеко пойти.
— Очевидно, я не соответствовала психометрическому профилю, — небрежно сказала Сера. — И я вполне довольна своей работой, Эйвери. — Сера потягивала свой напиток, когда мужчина подошел к сестре сзади и чмокнул в щеку. Этот парень выглядел лет на десять моложе ее сестры. Он сверкнул зубами в слишком совершенной белозубой улыбке.