Выбрать главу

— Мы не одиноки! Мы нашли правильное решение, если это же решение нам подсказывают и наши друзья!

С этими словами он развернул листки записной книжки и стал читать, тут же переводя каждую фразу.

— Но самое замечательное — вот эта приписка, посмотрите!

Невысокий, худой, как скелет, оборванный до того, что на одежде не осталось ни одного живого места, Ли Фангу являл собой в эту минуту олицетворение непобедимости человеческого духа. Буро-землистое продолговатое лицо с длинными скулами, туго обтянутое глянцевитой, чуть ли не прозрачной кожей, под которой ясно проступал каждый бугорок костей и желвачных мышц, — это полувосковое лицо казалось сейчас мумией, но зато глава… О, каким неукротимым в радости и страсти борьбы огнем горели его провалившиеся в орбитах, лукаво смеющиеся глаза! Смеялись одни они да еще тонкие синие губы, и оттого лицо его, в общем неподвижное, почему-то казалось плачущим.

Инженер Тиба вылез из-за грубо сколоченного стола, заваленного чертежами, прошелся по своей каморке, обдумывая что-то. Потом подошел к Ли Фан-гу, перечитывающему воззвание. Задумчивый, стройный и красивый, с немного грустными большими и слишком круглыми для японца глазами, он постоял против китайца. Потом протянул ему руку.

— Ли, дай мне твою руку, — сказал он тихо. — Либо мы вместе погибнем, либо вместе победим! — Они обнялись. — Час настал: сегодня вечером поднимаем бунт. А теперь зови членов руководящего комитета.

Он подошел к столу, отыскал общую карту острова со схемой укрепрайона, склонился над ней, поставив одну ногу на табурет. Словно окаменев, он простоял неподвижно до тех пор, пока не появился Ли Фан-гу с друзьями.

— Охрана установлена? — спросил он Ли Фан-гу. Тот кивнул. — Ли, прочитай товарищам воззвание.

Ли Фан-гу читал медленным, клокочущим в груди голосом.

«Друзья и братья. В невероятных муках, испытывая неисчислимые страдания и голод, вы совершили титанический труд в угоду преступной японской военщине. Разве только в мрачную эпоху рабовладения человек низводился до такого бесправного положения до какого доведены вы! Мы знаем, что вы были и остались в жестких тисках охраны и потому не могли подать даже голос протеста против насилия над вами. Но сейчас вы должны восстать. Нами, вашими братьями и друзьями, достоверно установлено, что разработан план поголовного истребления вас в связи с окончанием работ, И в этом нет ничего удивительного: чего стоят ваши жизни для презренной военщины, желающей скрыть секрет расположения укрепления, секрет, который знаете вы, враги японской военщины!

Враг поставил вас в такие условия, при которых у вас нет выбора. Такие лучше ли погибнуть в бою, нежели покорно ждать, когда вас казнят? Зато в бою у вас есть хоть маленькая надежда на спасение, пусть не всех! Вы можете захватить баржи и уйти в море: сейчас стоят туманы, и они скроют вас. Вы можете пробиться в горы и там найти себе надежное укрытие. Час падения японской военщины близок, и вы можете продержаться до этого часа. А что это возможно, показывает схема острова, которую мы прилагаем здесь. Как видите, к югу весь остров не обжит, горист, с дремучими зарослями непроходимых лесов и курильского бамбука. Там почти нет никакой охраны, ибо сама природа сделала остров неприступным. У северного края и глубже к югу этого района, там, где мы поставили точки, находится около четырехсот мелких резервных складов с продовольствием, различным имуществом, а главное, с оружием и боеприпасами. В них лежит двухгодовой запас для всего гарнизона, они не охраняются, ибо нужно было бы поставить весь гарнизон на их охрану. Пусть они сослужат вам ту же службу, какую им предназначило японское командование, — питать войска в случае захвата противником основных баз и при необходимости ведения партизанской войны.

Смело и решительно поднимайтесь на борьбу за свою жизнь, за честь, за свободу! Захватите оружие у охраны и начинайте действовать, пока не поздно, пока вы находитесь в тесном подземелье, где хозяева — вы! Действуйте, товарищи, дружно, смело и решительно!»

Ли Фан-гу закончил чтение и внимательно посмотрел на Кэ Сун-ю. У того по щекам текли слезы. Ли Фан-гу показалось сначала, что юноша плачет от горя, но, присмотревшись, заметил, что это текут слезы радости. Кэ Сун-ю было тринадцать лет, когда он пришел в одну из частей восьмой китайской Народно-освободительной армии. Сначала был подносчиком патронов, в пятнадцать лет стал уже стрелком, а затем — снайпером. Шестнадцати лет, будучи комсомольцем, он с простреленной ногой попал в плен к японцам и вскоре по излечении был вывезен сюда. Теперь ему было двадцать лет, но какая неизгладимая печать горечи и страданий лежала на его круглом, по-мальчишески открытом, но по-взрослому строгом лице! Под глазами — синие мешочки, какие бывают у давно голодающего человека, на скулах, подернутых реденьким пушком растительности, — ребра желваков, маленькие пухлые губы стали синими, как у мертвеца. Было непонятно и удивительно: где же еще теплится в нем жизнь? Разве только в сильно скошенных, но расширившихся глазах отражалась она лихорадочным, испепеляющим от гнева и душевной боли огнем, — они всегда были у него такими в эти страшные годы неволи.