Выбрать главу

Брон відчула, як теплий вітер куйовдить її волосся. Тепер уже не приховуючи рясних сліз, не намагаючись змахнути їх рукою, вона підняла обличчя до неба і помахала рукою прекрасному кораблю, що заломив віраж і нісся у вишину, гнаний лютим голубим огнем, і — ніби озиваючись із далечіні — пролунав несподіваний звуковий удар, що розірвав тишу пустелі та відбився від далеких гір.

Брон плакала і ще раз помахала рукою, а потім іще раз на прощання Консулу, небу, друзям, яких більше ніколи не побачить, частині свого минулого життя та зорельоту, схожому на бездоганну стрілу із чорного дерева, якою з лука вистрілив невідомий бог.

Він спалахнув, як факел...

Гіперіонові пісні

Глосарій

1. А. Беттік (A. Bettik) — андроїд-провідник, командир екіпажу баржі «Бенарес» (Гіперіон) на службі Церкви Ктиря.

2. Агрегація (Aggregate) — керівний орган Рою Вигнанців.

Aggregatio — «приєднання» (лат.).

3. Азбестник — біла волокниста вогнетривка рослина типового вогнелісся (Гіперіон).

4. Акасі, Седептра (Sedeptra Akasi) — довірена помічниця Виконавчої директриси Гегемонії Людини Міни Ґледстон, замісниця Лі Ганта.

5. Аквіла (Aquila), офіційна назва Лопес — південний материк на планеті Гіперіон.

Aquila — «орел» (лат.).

6. Актеон (Acteon) — планета у складі Всемережжя Гегемонії Людини.

Ακταιων [aktaion] — персонаж давньогрецької міфології, син культурного героя Арістея та вакханки Автоної, фіванський герой, вправний мисливець, котрий, скривдивши богиню полювання Артеміду, став жертвою її прокляття і був роздертий власними хортами.

7. Акумуляторний (наріст)-гал (accumulator gall) — унікальний енергоакумулюючий орган дерев тесла (Гіперіон).

8. Алленсен (Allensen) — офіційна назва материка Урса (Гіперіон).

9. Альбедо (Councilor Albedo) — представник Консультаційної ради штучних інтелектів при уряді Гегемонії Людини.

Albēdō — «білизна, білість» (лат.). В астрономії — характеристика фізичного об’єкта, що описує його здатність відбивати та розсіювати світло. Чим вище альбедо, тим яскравіший об’єкт для спостерігача.

10. Альварес-Темп (Alvarez-Temp) — один із найвідоміших політиків раннього періоду історії Гегемонії Людини.

11. Альфа (Alpha), також Ал — старійшина бікура. Усі бікура носять імена за літерами грецької абетки.

12. «Альц» (Altz) — марка транспортних засобів у Мережі.

13. Анділ, Громадянка Анділ (Freeman Andil) — Вигнанка, представниця Вільної громади Рою Тільця.

14. Антарктична Республіка (Antarctic Republic) — держава пізнього періоду історії Старої Землі.

15. Антиентропійне поле (anti-entropic field) — силове поле невідомої природи, що порушує природний плин часу навколо Гробниць часу. Вважається, що саме воно спричиняє загадкові явища в їх околицях.

16. Анфілада — див. Гранд-Анфілада.

17. Ардмен (Ardmen) — велике місто Ренесанс-Вектора, розташоване на каналах.

18. Арковежа (arctower) — очевидно, суміш аркології (див. Примітки) та хмарочоса-небосяга.

19. Армаґаст (Armaghast) — планета у складі Всемережжя Гегемонії Людини, один із лабіринтових світів, розташований за 600 світлових років від Старої Землі та за один рік — від Пацема та Свободи. Можливо, був заселений вихідцями з Ірану.

20. АРНКтисти (ARNists) — фах, що поєднує в собі знання й навички генних інженерів та біологів задля воскресіння та повернення вимерлих видів.

21. Арундес, Меліо (Dr. Melio Arundez) — археолог, дослідник Гробниць часу і керівник експедиції Університету Райхса (Фригольм).

22. Аспік, Мерій (Merin Aspic) — матрос спін-зорельота «Лос-Анджелес» і чоловік Сірі, дівчини з Мауї-Заповітної, однієї з найважливіших постатей в історії планети.

23. Атмосферний протекторат Рівкіна (Rifkin Atmospheric Protectorate) — політичне утворення на планеті Небесна Брама.

24. Аудіотравмат (stunner) — різновид ручної зброї, що завдає тимчасових ушкоджень звуковими хвилями, виводячи людину з ладу на короткий період.

25. Базова площина інфосфери (datumplane) — сукупність комп’ютерних мереж і віртуального простору, що слугує таким собі спільним інтерфейсом для людей, машин і штучних інтелектів. Продукт еволюційного розвитку кіберпростору.

26. Безодня Поєднувальна (Void Which Binds) — планківський просторочас в уявленнях штучних інтелектів та Вигнанців, «квантова реальність», результат глибшого осмислення природи зв’язку каналом «світло+».

27. «Бенарес» (Benares) — несамохідна пасажирська баржа з екіпажем із андроїдів на службі Церкви Ктиря (Гіперіон).

28. Бета (Beta), вона ж Бетті — бікура, що товаришує з Альфою.

29. Бетті — див. Бета

30. Бетті-Форд (Betty’s Ford) — паромний перевіз на річці Гулай, на північний схід від порту Наяда (Гіперіон).

31. Бізанспеш Амменьєт (Mizenspesh Ammenyet) — Вигнанець Вільної громади Рою Тільця.

32. Бізанспеш Торренс (Mizenspesh Torrence) — Вигнанець Вільної громади Рою Тільця, технік.

33. Бій-розвідник (ramscout) — невеликий одномісний бойовий корабель Вигнанців.

34. Бікура (Bikura), вони ж П’ять дюжин і десяток — нащадки першої хвилі колоністів Гіперіона, що зазнали катастрофи на планеті і перетворилися на дуже примітивний, деградований, пасивний народ. Перші користувачі хрестоформ.

  (Ein Bikura) — джерело в долині Сатаф (Ізраїль), відомої давніми поселеннями на терасах її схилів.

35. Бляшане місто (can city) — зневажлива назва космічних станцій, збудованих за принципом циліндра О’Нілла (див. Примітки).

36. Божегай (God’s Grove) — планета тамплієрів, екологічно прогресивний світ з унікальною екологією, один із найважливіших учасників Усемережжя Гегемонії Людини, що має лимонне небо, шість природних супутників та міжзоряний флот із кораблів-дерев.

37. Болотні кентаври (marsh centaurs) — розумний негуманоїдний вид болотних екосистем планети Вертоград.

38. Болотяний огонь (fenfire) — рослина, ендемік ЦТК, яку можна спостерігати понад берегами річки Тетіс.

39. Болотянськ (Mudflat City) — столиця Небесної Брами.

40. Бреві, Салмуд (Salmud Brevy) — видатний митець, радикальний поет Гегемонії Людини.

41. Брекстон (Braxton) — військовий командир Самооборони Гіперіона.

42. Брешія (Bressia) — загумінковий світ Гегемонії Людини, у суспільстві якого панували мілітаристські, ксенофобські, претензійні настрої.

Brescia — місто в північній Італії, один із промислових центрів країни, можливо, натяк на те, що планету заселяли вихідці з Італії.

43. Брінденат (Brindenath) — помічник Міни Ґледстон, один із авторів її промов.

44. (В)огнеліс, (в)огнелісся (flame forest) — ліси, багаті на дерева-тесла, що ростуть на плато Розкрилля (Гіперіон).

45. В/Усемережжя (Worldweb), також Мережа — неформальна назва сукупності близько 250 світів, об’єднаних телепортами, що складають Гегемонію Людини.

46. Вайнтрауб, Рахіль (Rachel Weintraub) — археолог із Світу Барнарда, дослідниця Гробниць часу.

47. Вайнтрауб, Сол(омон) (Sol(omon) Weintraub) — філософ, дослідник етики та моралі, учасник Останньої прощі до Ктиря.

48. Вайнштайн (Weinstein) — археоісторик і видатний дослідник лабіринтових світів.

49. Ванц, Громадянин Ванц (Freeman Vanz) — Вигнанець, один із провідників Вільної громади Рою Тільця.

50. Веґа Головна (Vega Primo) — червона зірка, навколо якої обертається планета Небесна Брама.