В Деяниях 10:34 приводится высказывание Петра о том, что «Бог нелицеприятен» — выражение, которое также используется Павлом и которое встречается как в Книге Еноха, так и во Второзаконии, книгах Паралипоменон и периодически на протяжении всего Ветхого Завета. Возможно, что именно Книга Еноха послужила источником всех этих библейских словоупотреблений.
Оба послания Петра в Новом Завете, по всей верюятности, основывались на Книге Еноха53. Второе послание Петра, в котором обсуждается связывание и низвержение в ад согрешивших ангелов, осуждает нечестивых теми же словами, какие мог бы использовать и Енох. Петр пишет:
Срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; ши прельщают неутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия...54
В числе прочих специалисты ю греческим текстам Рендел Харрис и М. Р. Джеймс предполагали, что первое послание Петра могло первоначально содержать откровенную ссылку на Еноха, упоминая его имя, которое было удалено — по ошибке или же намеренно — в более поздних копиях Писания55.
И все же существует даже более впечатляющее свиО детельство того, что ранние христиане принимали Киигу Еноха. В послании Иуды ясно обсуждается содержание Книги Еноха и отмечается, что вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству...
Таковые бывают соблазном на ваших вечерях любви; пиршествуя с вами, без страха утучняют себя. Это безводные облака, носимые ветром; осенние деревья, бесплодные, дважды умершие, исторгнутые; свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки56.
Иуда и в самом деле напрямую цитирует Еноха и обращается к нему по имени, говоря:
О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: «се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих — сотворить суд над всеми и обличить
всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники»57.
Обратите внимание на то, что и вся вводная, и заключительная часть Книги Еноха — то есть суд над Стражами как ключ к освобождению душ Света и как необходимое планетарное очищение, предшествующее наступлению царствия Господня, — основаны на том, что это произойдет «в родах отдаленных, которые явятся, ради избранных» (Ен. 1:2).
Кто такие избранные? Мы определяем избранных как тех, кто избирает путь быть инструментами воли Божьей, согласно их призванию от Отца и Сына быть носителями Света Избранного — хранителями пламени пророчества Святого и Могущественного, Бога Мира.
Мы понимаем слова из главы 1 Книги Еноха, стиха 2 в том смысле, что суд является прямым и неизбежным последствием пришествия Избранного — воюющенного Слова — и его избранных в этом и последующих столетиях.
Суд, о котором пророчествовал Енох, наступит через Свет Христов, который Сын зажег в сердцах своих людей. Этот Свет исходит от «внутреннего человека», известного Павлу как «Христос в вас, упование елавы»58. Наше упование — во Христе, вечном Судии; ибо, если Он придет, а он, конечно же, придет «скоро» «с десятью тысячами святых Своих»*59, тогда слава Господня воссияет на земле через сердца помазанных, ко
* В русском синодальном переводе в послании Иуды, 14: 4святых Ангелов Своих». — Прим. пер.
торые утверждают Слово Господне — на земле, как и на небе.
Пророчество Еноха о суде цитируется Иудой как подходящее библейское свидетельство о «нечестивых». Иуда основывает все свое послание целиком на этой енохической теме. Но позднее, когда Книга Еноха была подвергнута сомнению, сам Иуда также оказался под подозрением, лишь послание его осталось среди канонических книг Библии.
Другая замечательная частица свидетельства о том, что ранние христиане принимали Книгу Еноха, много лет была погребена под неправильным переводом в Библии короля Якова места из Евангелия от Луки 9:35, где описывается преображение Христа: «И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте». Очевидно, в данном месте переводчику хотелось сделать так, чтобы этот стих согласовывален с подобным же стихом в Евангелиях от Матфея и Марка. Но в греческом оригинале стих у Луки звучит так: «Сей есть Сын Мой, Избранный60. Его слушайте».