Вилли. Утренним поездом.
Джейн. Джулия, ты должна это знать… я не была там, где ты думаешь… я провела ночь одна, в отеле в Бейсуотере.
Джулия. Что?
Джейн. Я приехала утром, чтобы помириться с тобой, и нашла здесь Фреда. Сандерс сказала, что ты ушла с темноволосым мужчиной, а потом я увидела это (указывает на отрывной блокнот).
Джулия (шепотом). Что же нам теперь делать? (Громко). Джейн, полагаю, ты должна знать, что я рассказала Вилли все!
Джейн. Джулия!
Джулия. Да, все.
Джейн. И я Фреду много чего рассказала.
Джулия. Джейн!
Фред. Пожалуйста, я хочу окончательно во всем разобраться. Вилли, что рассказала тебе Джулия?
Вилли. О Джейн и сопливом французе в Венеции.
Джейн (Джулии). Лицемерка.
Вилли. А что рассказала тебе Джейн?
Фред. О Джулии и французе в Пизе.
Джулия (Джейн). До конца своих дней знать тебя не хочу.
Джейн (истерично). Это неправда, от начала и до конца… шутка, которую мы придумали, чтобы… чтобы… чтобы…
Фред. Она лжет. Джулия, скажи нам правду.
Джулия (твердо). Разумеется, скажу. Все это нелепая суета. Много шума из ничего. Джейн и я были верны вам обоим… всегда.
Вилли. До свадьбы?
ДЖЕЙЦН. Мы не могли быть вам верны до встречи с вами, не так ли?
Фред (громко). Эта история с французом — правда?
Джулия. Джейн… Джейн… я извиняюсь, ты меня слышишь? Извиняюсь за все. Мы должны держаться вместе… нас ждет трудное время.
Джейн. Хорошо. Вилли, послушай меня, я…
Джулия. Фред, ты должен послушать…
Входит Сандерс.
Сандерс. Мистер Морис Дюкло.
Мертвая тишина. Входит Морис Дюкло, изысканно одетый, ослепительно красивый, обаятельный, сияющий.
МОРИС (целует руку Джулии). Юлия! Apres sept ans… c’est amotionant.
Джулия (отдергивает руку). Ой!
МОРИС (целует руку Джейн). Джейн! Je suis enchante… ravi… Ma chere, Jane!
Джейн (беспомощно) Джулия.
Джулия (начинает смеяться). Это агония! Конец…
Джейн (с огромным усилием берет себя в руки). Вилли, позволь представить тебе мсье Дюкло… мой муж.
Вилли (холодно). Доброе утро.
МОРИС (в недоумении). Доброе утро.
Джулия (истерично). Мой муж… Морис, это мой муж.
МОРИС (крепко пожимает руку Фреду). Доброе утро. Я понятия не имел… не видел Джулию так долго…
Вилли (резко). А как давно вы видели Джейн?
МОРИС. Простите?
Джейн. Заткнись, Вилли.
Джулия. Теперь ты так хорошо говоришь по-английски.
МОРИС. Да… Семь лет… А кажется, что вчера.
Неловкая пауза.
Джейн (будничным тоном). Как, по-твоему, мы изменились?
МОРИС. Ничуть. (Вилли) Я познакомился с вашей женой заграницей, много лет тому назад. Для меня это так необычно, возобновлять давнюю дружбу.
Вилли. Чертовски необычно.
Джейн. Вилли!
Брови Мориса чуть приподнимаются, он смотрит на Джулия, которая корчит многозначительную гримасу.
МОРИС (Фреду). Мой первый день в Лондоне, и вы только посмотрите, какая ужасная погода.
Фред. Я бы хотел в самом скором времени поговорить с вами, мсье Дюкло… прояснить некоторые моменты.
МОРИС. С превеликим удовольствием.
Вновь неловкая пауза.
Вилли. Нет, я больше ждать не могу (Морису). Послушайте, вы прибыли в очень удачный момент. Мы только что выяснили…
МОРИС. И что же вы выяснили (бросает короткие взгляды на Джулию и Джейн, которые умоляюще смотрят на него. Джулия корчит гримасу)?
Джулия. Я объясню. Морис, наши мужья выяснили, что ты, Джейн и я были очень близкими друзьями в Италии семь лет тому назад. И выяснили они это только что. Я должна извинится за их грубость. Они, естественно, расстроены.
МОРИС (смеется). Mon Dieu! Наш план полностью удался, не так ли?
Вилли. Что вы хотите этим сказать?
Джейн и Джулия тупо смотрят на Мориса.