Джулия. Мы занимались этим весь день.
Джейн. Мне сейчас хочется кричать… кричать, кричать, кричать и кататься по полу…
Джулия. Мне тоже, но мы должны сдерживаться.
Джейн. Это от голода, знаешь ли.
Джулия. Да, в этом все дело.
Входит Сандерс с коктейлями.
Джейн. Джулия… Давай не будем больше ждать.
Джулия. Хорошо (берет коктейль у Сандерс и передает Джейн). Держи, дорогая… Подавайте обед, Сандерс.
Джейн. Быстро.
Сандерс. Да, мадам. Мне открыть шампанское?
Джейн (умоляюще). Джулия!
Джулия (твердо). Да, Сандерс.
Сандерс уходит.
Джейн. Ты слышишь? У подъезда остановилось такси.
Джулия. Быстро!
Обе спешат к окну, выглядывают на улицу.
Джейн. Ничего не вижу… так темно.
Джулия. Он в черной шляпе.
Джейн. Должно быть, он… должно…
Джулия. Эта та кошмарная женщина, что живет на последнем этаже… как она смеет разъезжать на такси.
Джейн. Смотри, еще одно поворачивает из-за угла.
Они прилипают к стеклу.
Входит Сандерс с устрицами.
Сандерс. Обед подан, мадам.
Джулия. Это не к нам… пойдем есть.
Джейн. Какая ты молодец, что подумала об устрицах, дорогая.
Джулия. Они придают торжественности. А для нас так важно ощущение, что это не простой обед.
Обе садятся за стол.
Джейн. Будет ужасно, если Фред и Вилли вернутся домой.
Джулия (бросает тревожный взгляд на Сандерс). Ш-ш-ш-ш.
Джейн. Пьяными.
Джулия. Что?
Джейн. Я говорю, будет ужасно, если Фред и Вилли вернутся домой пьяными.
Джулия. А почему они должны вернуться пьяными?
Джейн (корчит гримасу, бросает короткий взгляд на Сандерс). Как будто ты не понимаешь, Джулия?
Джулия. Да, конечно, это будет ужасно. Я как-то забыла, что это было в субботу.
Джейн. В субботу?
Джулия. Ну да. Естественно, в ноябре туман нагоняет такую тоску.
Джейн. В этом я с тобой могу только согласиться.
Сандерс, подав устрицы и шампанское, уходит.
Джулия. Бедная Сандерс.
Джейн. Она так удивилась.
Джулия. Ты уж поосторожнее со словами.
Джейн. Извини, дорогая, я напрочь забыла, что она здесь.
Джулия. Вот было бы здорово, если бы он появился прямо сейчас.
Джейн. Я бы задохнулась от волнения.
Джулия. В записке, которую ты оставила в своей квартире, на случай, что он сразу поднимется туда, четко указано, где нас искать?
Джейн. Разумеется.
Джулия. Для нас эта встреча станет настоящим шоком.
Джейн. Собственно, почему?
Джулия. Он наверняка потолстел, облысел, изменился далеко не в лучшую сторону.
Джейн. Да нет же, он будет таким, как прежде: иначе он не приехал бы сюда. Он слишком тщеславен.
Джулия. Да, тщеславия у него не отнимешь.
Джейн. С такими глазами он имеет на это право.
Джулия. И с такими руками…
Джейн. И зубами…
Джулия. И ногами! Ох, Джейн!
Джейн. Ох, Джулия!
Входит Сандерс с двумя тарелками горячего.
Джулия. Сидения в купе всегда такие пыльные.
Джейн. Ее не следовало сжигать на костре, потому что она была такой милой девушкой.
Джулия. Жду не дождусь нового урожая клубники.
Сандерс (ставя тарелку перед Джейн). Будьте осторожны, мадам. Еда очень горячая.
Джейн. Спасибо, буду.
Джулия. Еще шампанского?
Джейн. Да, дорогая (протягивает фужер и Джулия наполняет его).
Джулия (наполняя свой фужер). Я чувствую себя заметно лучше, а ты?
Джейн. И я тоже, дорогая.
Сандерс уходит.
Джейн (откидываясь на спинку стула). Какое удивительное приключение.
Джулия. Оно еще не началось.