Престон сверкает наглой улыбкой.
— Твой отец и я вели дела с Александром в течение многих лет.
— Какого рода дела? — спросил Кингстон.
Золотисто-зеленые глаза Престона смотрят на сына.
— Немного того, немного этого. Ты знаешь, как это бывает, — его пристальный взгляд возвращается ко мне. — Так совпало, что мы с Алексом встретились в тот же вечер, когда Чарльз познакомил меня с твоей очаровательной мамой.
— Правда? — я вопросительно наклоняю голову в сторону. — Я не знал, что у нее с моим отцом были такие отношения, что он представлял ее друзьям.
Конечно, я знаю, что Престон знал мою маму, но он не знает, что знаю я.
Взгляд, которым Престон смотрит на меня, не может быть принят ни за что, кроме как за хищный. Даже Эйнсли улавливает это. Ее любопытные глаза мечутся туда-сюда, но сейчас я не могу об этом беспокоиться. Если Престон хочет поговорить о моей маме, я этим воспользуюсь.
— О, я очень хорошо знал Махалию. Я удивлен, что твой отец не упоминал о ней. Хотя он всегда был довольно... скупым, когда дело касалось ее. Постоянно искал способы удержать твою мать при себе. Я не видел, чтобы он вел себя так с женщиной ни до, ни после.
Мне приходится буквально прикусить язык, чтобы не наброситься на него за то, что он говорит о моей маме с такой фамильярностью.
— Что это значит...
Кингстон крепче сжимает мою руку.
— Кстати, о Чарльзе... он сегодня здесь?
Тактика отвлечения внимания моего парня вызывает раздражение, но я знаю, почему он это делает. Престон Дэвенпорт становится смелее с каждой секундой. Этот разговор — тому доказательство. Для человека, который якобы гордится тем, что сохраняет самообладание и осторожность, у него это дерьмово получается.
— Нет, это не так, — холодно отвечает Престон. — Почему ты спрашиваешь?
— Просто любопытно, я полагаю, — Кингстон пожимает плечами.
— Итак...— Эйнсли вклинивается, явно пытаясь разрядить неловкость. — Мистер Иванов, вы упомянули, что представили меня своему другу из LASPA?
— Да, конечно, — Иванов улыбается. — В последний раз я видел его в гостиной. Посмотрим, там ли он еще?
Кингстон и Рид обмениваются взглядами, прежде чем Александр ведет Эйнсли и Рида на поиски своего друга. Я жду, пока они отойдут за пределы слышимости, прежде чем начать допрашивать Престона.
— Когда вы сказали, что знали мою маму «очень хорошо», что именно вы имели в виду?
Его губы кривятся в самодовольной улыбке.
— Возможно, это история для другого раза. А пока... давайте просто скажем, что у нас с моим сыном больше общего, чем вы думаете.
С этим загадочным бредом он уходит, не сказав больше ни слова.
— Ты и твой сын совсем не похожи, придурок, — бормочу я, поворачиваясь к Кингстону. — Боже, я буквально хочу задушить этого человека.
Он смотрит на удаляющуюся спину отца.
— Встань в очередь. Хотя, зная моего отца, нас наверняка опережает еще несколько человек.
— Без сомнения, — я фыркнула, — И что теперь?
Кингстон оглядывает открытое пространство.
— Я вижу несколько знакомых лиц, но они не станут говорить откровенно, если ты будешь со мной.
— Значит, я буду тусоваться здесь.
Кингстон усмехается.
— Да... нет. Я не оставлю тебя одну ни на секунду. Пойдем, найдем мою сестру и Рида. Он знает, что за тобой нужно присматривать.
— Мне не нужна нянька.
— Просто подыграй мне, Жас. Я знаю, что ты умная и способная, но ты еще и маленькая. Ты не настолько сильна, чтобы отбиться от кого-то вдвое больше тебя, какой бы задиристой ты ни была, — он показывает на меня, когда я оглядываюсь.
— Не смотри на меня так. Ты знаешь, что я прав.
Мои глаза закатываются.
— Что самое худшее, что может случиться со мной на глазах у всех этих свидетелей?
Он выдохнул.
— Я не собираюсь рисковать, — Когда я открываю рот, чтобы возразить, он прикладывает палец к моим губам. — Прекрати, блядь, бороться со мной. Если ты не хочешь сделать это для меня, сделай это для своей сестры. Ты не сможешь защитить Белль, если с тобой что-то случится, верно?
Мои глаза сужаются.
— Это был удар ниже пояса.
Этот осел нисколько не выглядит раскаявшимся.
— Тогда перестань заставлять меня бить ниже пояса.
— Ладно. Пошли.
Кингстон берет меня за руку и ведет через толпу, пока мы не замечаем его сестру. Она и Рид только что отвернулись от человека, с которым разговаривали, так что, похоже, мы подошли вовремя.
— Привет, — говорю я Эйнсли. — Это был декан?
— Да, — подтверждает она, — Очевидно, он хорошо дружит с мадам Рошель из моей студии. Она упомянула ему обо мне. Он собирается прийти посмотреть, как я тренируюсь, где-то на следующей неделе.
Мои брови приподнимаются.
— Это хорошо, да?
Эйнсли кивает.
— Это очень хорошо.
— Это потрясающе, Эйнс. Значит, шансы на то, что ты останешься в Лос-Анджелесе, только что выросли?
Она улыбается.
— Намного выше.
Улыбка Рида полна гордости и обожания. Если бы я не знала, что он такой извращенный ублюдок, я бы поклялась, что парень — огромный зефир, когда дело касается Эйнсли Дэвенпорт. Тем не менее, видно, что парень по уши влюбился, что делает меня невероятно счастливой за мою подругу.
Кингстон подталкивает Рида локтем.
— Я видел несколько человек, с которыми хотел поздороваться, но я не хочу утомлять Жас. Ты не против, если она немного побудет с тобой?
— Конечно, — Рид сурово кивает.
— Ну да, — добавляет Эйнсли, обнимая меня за плечи. — Что скажешь, если мы пойдем поищем выпивку?
Кингстон и Рид молча обмениваются взглядами, прежде чем Кингстон притягивает меня к себе и целует в губы.
— Я скоро вернусь.
Я отмахиваюсь от него.
— Делай то, что тебе нужно.
Я наблюдаю, как Кингстон пробирается сквозь толпу. Он положил глаз на кого-то конкретного, но Эйнсли дергает меня за руку, чтобы привлечь мое внимание, прежде чем я успеваю разглядеть, кого он ищет.
— Жас? Ты слышала, что я сказала насчет выпивки?
— Это звучит как отличная идея, — мне бы не помешало что-нибудь, чтобы снять напряжение после встречи с ее отцом.
— Итак... что случилось со странными предчувствиями, которые я ощутила ранее?
Я хмурюсь.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду... — она растягивает последнее слово. — Почему мой отец вел себя как полный отморозок? И он знал твою маму?! Что за бред? Что он сказал после того, как я пошла поговорить с деканом?
— Эээ...— я смотрю на Рида в поисках помощи.
— Детка, — Рид кладет руку на поясницу Эйнсли, направляя ее к бару. — Давай возьмем эти напитки. Я чертовски хочу пить.
Эйнсли хихикает и приподнимается на носочки, чтобы прошептать что-то ему на ухо. Рука Рида сгибается вокруг ее бедра, заставляя меня поверить, что все, что она сказала, было грязным. То, что он говорит ей в ответ, скорее всего, еще грязнее, потому что она становится свекольно-красной.
Отвлекающий маневр удался. Боже, благослови подростковые гормоны.